- 愤怒 憤怒(する).怒りを覚える. 愤怒的火焰 huǒyàn /怒りの炎. 制止不住 zhìzhǐbuzhù 心头的愤怒/心中の怒りを抑えることができない.
- 一阵 (一阵儿)ひとしきり.しばらく.▼“一阵子 yīzhènzi ”ともいう. 一阵笑声/ひとしきりの笑い声. 刚才肚子疼 téng 了一阵儿,现在好了/さっきはしばらくおなかが痛んだが,もう治った. 脸上红一阵,白一阵/顔が赤くなったり青くなったり.
- 不安 〈書〉 (1)不安定である.平穏でない.落ち着かない. 忐忑tǎntè不安/びくびくして落ち着かない. 坐立不安/じっとしていられない. 世界局势动荡dòngdàng不安/世界情勢は不安定である. 听到这个消息我心里很不安/この知らせを聞いて私はたいへん心配になった. (2)〈套〉平然としていられない.すまないと思う. 多多打扰dǎrǎo,深感不安/すっかりお邪魔いたしまして,誠に恐縮です.
- 一阵一阵痛 きゅっと痛む
- 一阵子 (1)しばらくの間. 这一阵子净 jìng 下雨/ここしばらくは雨ばかり降る. (2)等同于(请查阅) yīzhèn 【一阵】
- 一阵雨 にわか雨どっと来るもの
- 一阵风 (1)動作が速いさま. 孩子们一阵风地冲 chōng 了上来/子供たちは風のごとく突進してきた. (2)やることがその場限りで長く持ちこたえられないたとえ.一時的.短期的. 落实 luòshí 知识分子政策,不能一阵风/知識人に対する政策を具体化するには,一時的でいいかげんにすませてはならない.
- 使一阵一阵痛 きゅっと痛む
- 愤怒地说 どんちゃんパーティーうわ言を言うようにうわ言を言う
- 愤怒的葡萄 怒りの葡萄
- 一阵喷烟 プッと吹くプッと吹くことふくらませるふくらんだ部分プッとふくれあがるポッポッと音を立てて動くプッと吹く音ふかすおおげさにほめる
- 一阵香气 ほのかな臭いふかすぷっと吹く
- 突发的一阵 けいれんひきつけ
- 这一阵子 このせつ;ちかごろ この節 ;
- 愤怒式战斗机 フュリー
- 不安定 ふあんてい 2 不安 定 【名】 【形動】 不稳定;不安定
- 不安心 ふあんしん 2 不安 心 【名】 【形動】 不放心;担心(同ふあん)
- 不安的 そわそわもじもじした
- 使...不安 の気を揉ませるかき乱す
- 使不安 そわそわの心を動揺させるの心の平静を乱す
- 坐不安 zuo4bu4an1 そわそわする.落ち着かない
- 阿基尔,上帝的愤怒 アギーレ/神の怒り
- ら旋不安定 螺旋不稳定性
- 不安全燃料 ふあんぜんねんりょう
- 一阶 シングルオーダファーストオーダ
- 一阶传递函数 いちじでんたつかんすう
Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT