- 不懂 bu4dong3 わからない
- 礼貌 (1)礼儀.マナー. 有礼貌/礼儀正しい. 讲礼貌/礼儀を重んずる. ...
- 礼貌 (1)礼儀.マナー. 有礼貌/礼儀正しい. 讲礼貌/礼儀を重んずる. 缺乏 quēfá 礼貌/礼儀を欠く. (2)礼儀正しい. 言语粗暴 cūbào ,很不礼貌/言葉遣いが荒々しくて,礼儀もなっていない.
- 听不懂 きいてわからない 聞いて分からない
- 有礼貌 you3li3mao4 丁宁な.礼仪正しい
- 没礼貌 mei2li3mao4 礼仪知らず.不作法な.失礼な
- 不懂事儿 bu4dong3shi4r 物わかりが恶い.分别がない
- 不懂事的 おめでたい
- 不懂人情 bu4dong3ren2qing2 义理人情をわきまえない
- 不懂分寸 bu4dong3fen1cun4 身の程知らず
- 四六不懂 事理?人情を知らない. 他这个人四六不懂/あの人は分からず屋だ.
- 不礼貌的 あつかましい
- 不讲礼貌 bu4jiang3li3mao4 无作法(な)
- 待人礼貌 dai4ren2li3mao4 (人との接し方が)礼仪正しい
- 无礼貌的 なめられませんなめられないていねいでないていねいではありません
- 有礼貌的 あか抜けしたうやうやしい
- 没有礼貌 mei2you3li3mao4 礼仪知らずの.失礼な.不作法な
- 不懈 たゆまない.怠らない. 做不懈的努力/たゆまない努力をする. 始终不懈的警惕jǐngtì/終始怠らない警戒.
- 不懈的努力 たゆまぬどりょく たゆまぬ努力
- 不成 (1)(=不行bùxíng(1),(2))いけない.だめだ.役に立たない. 不成!我不同意/だめだ,私は承知しない. 只说不做,那是不成的/口で言うだけで実際にやらないのはだめだ. (2)〔助詞〕…とでも言うのか.まさか…ではあるまい.▼文末に用い,多くは先行の“难道nándào”“莫非mòfēi”などと呼応して,推測または問い返しの気持ちを表す. 难道他还不知道不成?/彼がまだ知らないとでも言うのか. 今天他又没来上班,莫非是生病了不成?/彼はきょうも欠勤したが,まさか病気になったのではあるまいね.
- 不成体统 〈成〉体裁が悪い.みっともない.無作法な. 他的发言简直jiǎnzhí不成体统/彼の発言はまったくさまになっていない.
- 不成功 ふせいこう 2 不成 功 【名】 【形動】 不成功;失败