- 什么 〔疑問代詞〕 (1)(事物を尋ねるのに単独で用いる)なに. 那是什么?/それはなんですか. 你喝什么?/なにを飲みますか. 你想什么呢?/なにを考えていますか. 你买了些什么?/なにを買いましたか. 什么是爱国主义?/愛国主義とは何か.▼主語に立つのは普通,“是”を用いる文に限られる. (2)(名詞の前に用い,疑問を表す)どんな.どういう.なんという. 这是什么地方?/ここはどこですか. 什么时候啦?/いま何時ですか. 你找什么人?/どんな人をお探しですか.だれをお探しですか. 她是你什么人?/彼女はあなたのなんですか. 『注意』“什么”が名詞の前に置かれた場合,後に“的”をつけない.この点は“谁”の用法とは異なる.“什么人”は“谁”よりも具体的にその人の条件や資格?性質などを尋ねるときに用い,場合によっては露骨に聞こえることもある. (3)(不確定の事物や人をさす)なにか(の).だれか(の). 我想吃点儿什么/なにか食べたい. 他们正在谈论 tánlùn 什么事情/彼らはいまなにか相談しているところだ. 窗户外头好像有什么声音/窓の外でなにか音がしたようだ. 在本地你有什么亲戚 qīnqi 吗?/当地にだれか親戚でもおありですか. 天气太热,用不着 yòngbuzháo 穿什么/とても暑いから,なにも着なくてよい. 我的故事讲出来也没什么新鲜 xīnxiān 的/私の話す物語はなんら新鮮味はありません. (4)(名詞の前に用い,不満?反発を表す)なんという.なんて. 这是什么玩意儿!一用就坏了/これはなんという品物だ.ちょっと使ったら壊れちゃった.
- 怎么样 〔疑問代詞〕 (1)等同于(请查阅) zěnyàng 【怎样】 (2)大したものだ.どうにか(始末)する.(等同于(请查阅)大したことはない.どうにもできない.)▼否定の形式で用いる. 他画得也并不怎么样/彼の絵も大したことはない. 那是孩子一时的糊涂 hútu ,也不好怎么样他/子供のふとした出来心がさせたことなんだから,それをどうこうするわけにもいくまい(罰するわけにもいかない). 天气还能把咱们怎么样?/天気など気にすることはないじゃないか(天気はわれわれをとめることはできない).
- 这么样 等同于(请查阅) zhèyang 【这样】
- 那么样 (=那样 nàyang )あのように.あんなふうに. 你不应该那么样/君はそんな態度をとるべきではなかった.
- 不怎么样 あまりよくない.大したことはない.そんなによくない. 这幅画儿的构图gòutú还不错,就是着色zhuósè不怎么样/この絵の構図はまずまずだが,着色がいまひとつだ.
- 也不怎么样 なんということなく
- 这么样的人 このようなにんげん このような人 間
- 为什么 なぜ.どうして.どういうわけで. 你为什么这么怕冷啊?/おまえはどうしてこんなに寒がりなんだろう. 我不懂他为什么说这话/彼がなぜそんなことを言ったのか,私には分からない. 明天你别去了--为什么?/あした君は行くな--なぜだい. 这本字典很有用,你为什么不买一本?/この辞書はたいへん役に立つのに,どうして買わないのですか(買ったほうがいいですよ). 『注意』“为什么不”は多くの場合,人にあることを勧める意味を含み,“何不 hébù ”に同じ.
- 什么事 なんでも
- 什么人 shen2meren2 だれ.どなた
- 什么的 (一つ,または列挙されたいくつかの事柄の後につけて,そのたぐいのものを表す)などなど.といったようなもの.…とか. 他就喜欢看《三国演义 yǎnyì 》什么的/彼は 『三国志演義』といったようなものばかり好んで読んでいる. 看看电影、听听音乐什么的,她都很喜欢/映画を見たり音楽を聴いたりするようなことなら,彼女はみな好きだ.
- 作什么 なにをするか;なんのごようか 何 をするか;何 の御用 か
- 凭什么 〈口〉なんで.なんの権利(理由)があって.▼詰問するときに用いる. 你凭什么不让我去?/なんで私を行かせないのか. 凭什么他要管咱们的事?/彼はなんの権利があってわれわれの事にちょっかいを出すのか.
- 图什么 なんのためか;どうしてか 何 のためか;
- 嫌什么 なにかきにいらないことでも 何 か気に入らないことでも
- 干什么 (1)どうして.なぜ.なんで. 他那人没错儿,要不人们干什么选 xuǎn 他当代表/あの人は信用のおける人だ,でなけりゃみんなが代表に選ぶはずがないじゃないか. 你干什么不早说呀?/なぜもっと早くに言わないのだ. (2)何をするのか. 『注意』客観的な事物の道理を問うときは“为 wèi 什么”や“怎么 zěnme ”を使い“干什么”や“干吗 gànmá ”は使わない.たとえば 象的鼻子为什么这么长?/象の鼻はなぜこんなに長いのか. 地球怎么会转?/地球はなぜ回ることができるのか.
- 没什么 なんでもない.かまわない.差し支えない.どういたしまして. 你怎么了?--没什么/どうしました--いやなんでもありません. 没什么,你接着干吧/かまいません,続けてやってください.
- 用什么 ところの
- 说什么 (1)…とかなんとか言う. 他们说什么我们这次出差 chūchāi 是公费旅行/あいつらはわれわれの今度の出張を官費旅行とかなんとか言っている. (2)言う必要があるだろうか. 说什么贵呀贱 jiàn 的,只要买到了就好/高いとか安いとか言うな,買えればそれでいいのだ.
- 不论怎么样也 いいですともぜひ
- 不差什么 (1)ほとんどそろっている. 要买的东西都不差什么了/買いたい物はほとんど手に入れた. (2)〈口〉ほとんど.たいてい. 最近的流行歌曲不差什么他都会唱/いまはやりの流行歌を彼はほとんど歌える. (3)〈方〉並の.普通の. 这包大米有二百斤,不差什么的人都扛káng不动/この米は200斤(100キログラム)ほどもあるから,普通の人では担げない.
- 什么东西 〈罵〉どこの馬の骨だ.なんだあれは.▼よくない人や行いについていう.
- 什么地方 shen2medi4fang どこ.どちら
- 什么时候 shen2meshi2hou いつ
- 什么玩艺儿 等同于(请查阅) shénme dōngxi 【什么东西】
- 什么时间 いつ
- 她会落得什么样的下场呢?
- 我不知农场是什么样子的。
- 每项任务需要什么样的技能?
- 会出现什么样的可能?
- 什么样的动力促使人行动起来。
- 什么样的爱情故事她都百看不厌。
- 我真不知道她要变成什么样儿了。
- 他们将为硅片找到什么样的用途?
- 我清楚地知道我要写什么样的书。
- “那是什么样的响声?”厨娘问道。
- 什么样的英语:financial aid, again, varies with the school
- 什么样的韩语:[대사] 어떠한. ※주의 : 일부 방언을 제외하고는 부사 수식어 또는 술어로 쓰이지 않음. =[哪个样(2)]