- 缠扰不休的 しつこいうるさくせがむ
- 喋喋不休的人 カケス羽
- 喋喋不休的谈 ペチャクチャしゃべるキャッキャッという声おしゃべりガタガタ鳴る音ガタガタ音を立てる
- 啁啾 〈書〉鳥の鳴き声.ちゅうちゅう.
- 不休 やまない.止まらない. 争论不休/言い争いがやまない. 纠缠jiūchán不休/しつこく絡む.
- 电键啁啾声 キーイングチャープだけんかとおん
- 一不做,二不休 〈成〉やり出したからには手を引けない.乗りかかった船. 既然已经被敌人发觉 fājué 了,我们就一不做,二不休,拼个你死我活/すでに敵に感づかれたからには,死ぬか生きるかとことん戦うまでだ.
- 不休息地 ノンストップ
- 不休息的 ノンストップ
- 不眠不休 ふみんふきゅう 0 不眠 不休 【連語】 孜孜不倦;不分昼夜
- 争吵不休 あたる
- 刺刺不休 〈成〉くどくどしゃべる.ひっきりなしにしゃべる. 我明白了,不要刺刺不休了/もう分かったから,これ以上くどくど言うな.
- 喋喋不休 べらべらしゃべりつづける べらべら喋 りつづける
- 絮叨不休 おしゃべりべちゃくちゃしゃべる
- 一不做二不休 いっそのことてっていてきにやろう いっそのこと徹 底 的 にやろう
- 喋喋不休地说 ベチャベチャ話すガタガタいわせるガラガラ鳴らすガタガタ鳴るガタガタ音を立てる
- 啃 *★啃(龈)kěn かじる.かじり取って食べる. 啃(龈)骨头/骨についている肉をかじり取って食べる. 啃(龈)老玉米/トウモロコシをかじる. 啃(龈)书本/本にかじりつく.猛勉強をする. 他跳 tiào 车没跳利索 lìsuo ,闹 nào 了个嘴啃(龈)地/彼は車からの飛び降り方がまずかったので,地面をかむようにはいつくばった. 你不要死啃(龈)着对方的不是/君は相手の落ち度ばかりあげつらっていてはいけない.
- 啃书本 ken3shu1ben3 本にかじりつく.猛勉强する
- 啁哳 〈書〉かまびすしいさま.▼“嘲哳”とも書く.
- 啃吃 かむ
- 啁 啁zhōu ↓ 『異読』【啁 zhāo 】
- 啃草 くさをかむ 草 をかむ
- 唿扇 等同于(请查阅) hūshan 【呼扇】
- 啃青 〈方〉 (1)農作物がまだ熟しきらない前に刈り取って食べること. (2)家畜が未熟の農作物を食い荒らすこと.
- 唿哨 等同于(请查阅) hūshào 【呼哨】
Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT