- 颠倒 (1)逆さま(にする).あべこべ(にする). 把9颠倒过来就成了6/9を逆さまにすると6になる. 主次颠倒/主客転倒. 把被颠倒的历史再颠倒过来/ゆがめられた歴史をもう一度もとの姿に戻す. 这一面朝 cháo 上,别放颠倒了/こちらが上で,逆さまに置いてはいけない. (2)狂う. 神魂 shénhún 颠倒/気が狂うほど夢中になること.
- 击倒的 ノックダウンごく安い
- 圧倒的 あっとうてき 0 圧 倒 的 【形動】 压倒的;绝对的
- 拜倒的 ひれ伏しているひれ伏した
- 撞倒的 ノックダウンごく安い
- 易倒的 くすぐったいくすぐったがり
- 颠倒1 きがてんとうする 気が転 倒 する
- 颠倒2 さかさまにする 逆 様 にする
- 东歪西倒的 グロッキーふらふらになった
- 像要倒的 がたがた
- 本末颠倒 ほんまつをてんとうしている 本 末 を転 倒 している
- 语言颠倒制 おんせいはんてんほうしき
- 颠倒是非 〈成〉是非を転倒する.黒を白と言いくるめる.
- 颠倒黑白 〈成〉等同于(请查阅) diān dǎo shì fēi 【颠倒是非】
- 颠复 だいしゃかいてんターンオーバはんてん
- 颠扑不破 〈成〉(理論などが)正しくて永久に論破されないこと.
- 颠换 てんかんえんきてんかんトランスバージョン
- 颠末 〈書〉顛末.事のいきさつ.
- 颠仆 ように投げ散らかすひっくり返す
- 新奇的令人神魂颠倒的快乐已经到来了。
- 乔斯瞧着那为他颠倒的可怜虫,喜欢得混身血脉活动。
- 换句话说,整个能级谱恰好就像是上下颠倒的碱金属能级谱一样。
- 我由衷地相信她有使他神魂颠倒的力量,相信她有令人眼花缭乱的姿色。
- 这当儿,金发姑娘一刻不停地跳舞,依稀对那帮看得神魂颠倒的大亨们淡淡一笑。
- 艾伦的一切伦理观念都是颠倒的,可是他却象刚才那样的,准备为他献出自己的生命。
- 令我神魂颠倒的正是壮丽的大海。
- 我一听这番神魂颠倒的话,打了个寒噤。
- 他是一个被女人迷得神魂颠倒的人,就是这样。
- 不要啊让我神魂颠倒的方式