一口 (1)(発音やアクセントなどが)生粋の,混じり気のない. 这个孩子普通...咬定 言い切る.断言する. 一口咬定/ひと言で断言する. 他咬定完工日子不能...咬定 言い切る.断言する. 一口咬定/ひと言で断言する. 他咬定完工日子不能变/彼は竣工日は変えられないと言い切った.一口 (1)(発音やアクセントなどが)生粋の,混じり気のない. 这个孩子普通话说得流利,可半年前还是一口的广东话呢/この子は共通語を流暢[りゅうちょう]に話すが,半年前まではまだ広東語丸出しだった. (2)口ぶりがはっきりしているさま. 一口否认 fǒurèn /きっぱりと否定する. 一口咬定 yǎodìng /頑固に言い張る. 一口答应 dāying /二つ返事で承諾する. (3)ひと口. 吸一口气/ひと息吸い込む. 一口吃不成个胖子/ひと口食べただけでは太ることができない.物事を成就するには堅実な道を歩め.急がば回れ.咬定牙根 はをくいしばってがまんする 歯を食いしばって我慢 する一口山 ひとくちやま单牙式。一口气 (一口气儿) (1)息.ひと息.息の根.生命. 只要我还有一口气,我就要给人民干活儿/生あるうちは人民のために働きたい. (2)怒り. 出一口气/憂さ晴らしをする. (3)ひと息に.一気に.息もつかずに. 一口气儿念完/ひと息に読み終える. 一口气跑到家/一気に家まで駆けつける.一口話 ひとくちばなし 5 一 口 話 【名】 简短的笑话;简短的故事一口钟 〈方〉袖のない外套.マント.▼格好が釣鐘に似ていることから.咬一口 かみつく 噛みつく一口二舌 yi1kou3er4she2 二枚舌一口商い ひとくちあきない 5 一 口 商 い 【名】 一口谈妥的买卖;一口说定(是否同意)一口承认 さっそくしょうだくする 早 速 承 諾 する一口气1 いき 息一口气2 ひといき 一 息一口气喝干 ぐいと飲むがぶがぶ飲む一口答应 あっさりしょうだくする あっさり承 諾 する倒抽一口气 びっくりしてはっといきをのむ びっくりしてはっと息 を飲む反咬一口 (原告?証人などに対して)逆ねじを食わせる,逆襲する.舒一口气 ほっとひといきつく ほっと一 息 つく香烟的一口 ほのかな臭いふかすぷっと吹く一口ウォーム ひとくち worm单头螺杆。满满一口喝下 ぐいぐい飲むぐいぐい飲むこと胖子不是一口吃的 pang4zibu4shi4yi1kou3chi1de [谚]ロ—マは一日にして成らず一叢 ひとむら 2 一 叢 ;一 群 【名】 (草木)一丛;一簇;一堆;一团一发千钧 〈成〉危機一髪.▼“千钧一发”ともいう. 在这一发千钧的时刻/この危機一髪のときに当たって.
ルイ14世は「太陽王」別名「甘く香れる王」とも言われていたが突然の頭痛に襲われ,原因は香水道楽の故と決めつけられた。 路易14世也被称为“太阳王”,别名“香王”,以至于他突然患上头痛病时,医生也一口咬定 病因是滥用香水。
一口咬定的英语 :cling to one's view; accuse definitely; assert emphatically [categorically]; state categorically; stick to what one says 短语和例子 ...一口咬定的法语 :affirmer prétendre alléguer averer déclarer avérer一口咬定的韩语 :【성어】 한 입으로 꽉 물고 늘어지다; (1)한 마디로 잘라 말하다. 단언하다. 你又没有看见, 怎么能一口咬定地说他不好呢? 너는 보지도 않고 어떻게 그가 나쁘다고 단언할 수 있느냐? →[一言为定] (2)서로 꽉 맞물리다[얽히다]. 竹子的根儿一口咬定长在青山上; 대나무 뿌리가 서로 얽힌 채로 청산에서 자라고 있다一口咬定的俄语 :pinyin:yīkǒuyǎodìng 1) хватать зубами намертво; вцепляться мёртвой хваткой 2) сказать раз и навсегда, не менять своего слова; упорно твердить (своё)一口咬定什么意思 :坚持己见, 硬不改口。 ▶ 《儿女英雄传》第十回: “谁想 安公子 虽是个年少后生, 却生来的老成端正, 一口咬定了几句圣经贤传, 断不放松。” ▶ 闻一多 《给臧克家先生》: “你们做诗的人老是这样窄狭, 一口咬定世上除了诗什么也不存在。” ▶ 马南村 《燕山夜话‧从红模字写起》: “我的老朋友却一口咬定...