- 上跨交叉 こうろこうさ
- 跨路拉线 みちこししせん
- 上路 旅に出る.出発する.発つ. 上路前吃点东西/出発する前に腹ごしらえをする. 准备上路/出発の用意をする.旅支度をする.
- 上路橋 じょうろきょう上承式桥。
- 上越 じょうえつ 10 上 越 【名】 上越(在群马县和新泻县的交界地带)
- 上蹿下跳 shànɡcuānxiàtiào〈喻〉あちこち策動(さくどう)する。
- 上赶着 〈口〉(頼まれないのに)積極的に,一方的に,進んで. 我没有求他,是他上赶着给我拿来的/私が頼んだのではなく,彼の方から進んで持ってきてくれたのです.
- 上身 (1)(上身儿)上半身. 他上身只穿一件衬衫 chènshān /彼は上の方はワイシャツを1枚着ているだけだ. 光着上身/肌脱ぎになっている. (2)(上身儿)上着. 这上身是昨天买的/この上着はきのう買ったのだ. (3)新しい衣類を初めて着る. 这件西服是今天刚上身的/この服はきょう仕立ておろしだ. 天冷了,棉袄 mián'ǎo 该上身了/寒くなってきた,そろそろ綿入れを着なくては.
- 上贼船 わなにかかる
- 上车 車に乗る.乗車する. 人太多,上不去车/人がいっぱいで車に乗りきれない. 现在就出发,请您上车吧/ただいま出発いたしますから,どうぞ車にお乗りください.
- 上货 (1)店頭の商品を増やす. (2)上等品.