- 屈服 屈服する. 我们决不在敌人面前屈服/われわれは決して敵の前で頭を下げない. 屈服于外界的压力 yālì /外部からの圧力に屈服する.▼「…に屈服する」は通常は“屈服于……”“向……屈服”などの形をとる.
- 使 (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせてくれ. 剪刀 jiǎndāo 我正使着呢/はさみはいま使っている. 把劲儿都使完了/力を使い果たした. (2)派遣する.使いにやる.差し向ける. 等同于(请查阅)使唤 huan . 使人去打听消息 xiāoxi /人をやって消息を探らせる. (3)…に…させる.…をして…せしめる. 『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多くの場合,“使”の前で述べられていること(省略されることもある)が原因となって,“使”の後に述べることが生ずることを説明する. 他的技术使我佩服 pèifu /彼の技術は私を感心させた. 这样才能使群众满意/こういうふうにしてはじめて大衆を満足させることができる. 使落后变为先进,使先进的更加先进/後れているものを前進させ,前進したものをさらに前進させる. 这话并不使人感到意外/この話はなんら人に意外であるとは感じさせない. 〔書き言葉では時に直接動詞の前に用いることがある〕 严格掌握 zhǎngwò 政策 zhèngcè ,不使发生偏差 piānchā /政策を厳格に適用し,偏りが生じないようにする. 保证 bǎozhèng 质量,使合于规定 guīdìng 标准/質を保証し,規定の標準に合わせる. (4)もし.もし…なら.…たら. 使早加培植 péizhí ,成绩当不只此/もっと早くから育成してやれば,これぐらいの出来にとどまらなかったにちがいない. (Ⅱ)使者.使い.使いの者. 等同于(请查阅)使节. 大使/大使. 公使/公使.
- 屈伏?屈服 kuqpuku くっぷく 屈服qūfú,折服zhéfú;[敵に]降服xiángfú. $敵を屈伏?屈服させる/使敌人屈服. $屈伏?屈服することなく正義を守る/坚贞不屈jiān zhēn bù qū.
- 屈服于 やむをえず放棄
- 屈服值 イールドバリューこうふくちこうふくか
- 屈服力 こうふくりょく
- 屈服比 こうふくひ
- 屈服点 こうふくてんはかいてんたいりょくイールドポイント
- 屈服线 こうふくせん
- 屈服铰 こうふくヒンジこうふくかんせつ
- 上屈服点 かみこうふくてん
- 下屈服点 かこうふくてん
- 不连续屈服 ふれんぞくこうふく
- 体积屈服 たいせきこうふく
- 剪切屈服点 せんだんこうふくてんせん断降伏点
- 动力屈服 どうてきクリープ
- 压缩屈服 あっしゅくこうふく
- 压缩屈服点 こうふくてん
- 坚不屈服 jian1bu4qu1fu2 决して屈服しない
- 实际屈服点 しんのこうふくてん
- 屈服位移 こうふくへんい
- 屈服准则 こうふくじょうけん
- 屈服函数 こうふくじょうけん
- 屈服力矩 こうふくモーメント
- 使...带电 に電気を通じる