- そばに仕える.世話をする.
侍立一旁/おそばに侍立[じりつ]する.
【熟語】伏侍,服侍,陪 péi 侍
- 侍する 侍候,侍奉
- 例题 例題. 算数例题/算数の例題.
- 侍らせる はべらせる 4 侍 らせる 【他下一】 令...陪侍
- 例題 れいだい 0 例 題 【名】 例题;练习题
- 侍る はべる 2 侍 る 【自五】 侍候;陪侍 はんべる 3 侍 る 【自五】 陪侍;侍奉
- 例语 例として挙げられる言葉.例文.
- 侍亲 ふぼにつかえる 父母に仕 える
- 例证 例証(する).
- 侍从 侍従. 侍从副官/お付きの副官.
- 例説 れいせつ2 0 例 説 【名】 【自サ】 举例说明;例示
- 著者は幸運に彼の指導下で診察し、大い利益を受け、現在以下に紹介を行う。
笔者有幸侍诊左右,受益匪浅,现介绍如下. - 朝起きると6人の侍女にかしずかれ,大がかりな化粧を始める。
早上起床后,由6名侍女服侍着,开始规模浩大的化妆。 - 朝起きると6人の侍女にかしずかれ,大がかりな化粧を始める。
早上起床后,由6名侍女服侍着,开始规模浩大的化妆。 - 朝起きると6人の侍女にかしずかれ,大がかりな化粧を始める。
早上起床后,由6名侍女服侍着,开始规模浩大的化妆。 - ”その言葉は“良い鳥は木を選択して生息する、賢い臣下は君主を選んで仕える”に変遷した。
”这话后来就演变为“良禽择木而栖,贤臣择主而侍”。 - 以下に郭先生の高血圧のの治療経験をまとめる。
我们有幸从师侍诊,现将郭师诊治高血压病经验总结如下. - 筆者らは幸いに先生の傍で診療を拝見することができ、大いに受益した。
我们有幸侍诊于旁,受益匪浅。 - 筆者は廖先生の下で学ぶことができ、いろいろ教わった。
笔者有幸随侍先生左右,聆听教诲,收益颇多. - 現在、そのMG治療の弁証、投薬、組方の特徴は以下の通りに総括した。
笔者有幸从师侍医,耳濡目染,亲聆教诲,收获颇丰,现将其治疗MG的辨证及遣药组方特点总结如下. - 筆者は許先生の側で診察して、大いに利益を受けして、現在許先生の崩漏について弁証的な構想を整理する。
笔者有幸侍诊师旁,受益匪浅,现试将许老辨治崩漏的思路做一整理.
- 侍的英语:动词 (陪伴侍候) wait upon; attend upon; serve 短语和例子 服侍 wait upon; attend; 侍立一旁 stand at sb.'s side...
- 侍的法语:动 tenir compagnie à;servir;se tenir aux cotés de
- 侍的韩语:(1)[동사] (곁에서) 시중들다. 모시다. 섬기다. 수종(隨從)하다. 服侍病人; 환자를 시중들다 侍立一旁; 곁에 시립하다 (2)[명사] 시중드는 사람. 侍从; 활용단어참조 (3)[명사] (Shì) 성(姓).
- 侍的俄语:[shì] тк. в соч. прислуживать; обслуживать; ухаживать - 侍候 - 侍弄
- 侍什么意思:shì ㄕˋ 1)伺候,在旁边陪着:服~。~立。~者(侍奉左右的人)。~从。~读(给帝王讲学的人)。~坐。~役(仆人)。 ·参考词汇: serve wait upon 侍郎 侍立 女侍 侍女 伏侍 侍役 侍卫 侍执巾节 陪侍 侍候 侍养 侍者 侍奉 右侍郎 侍弄 内侍 服侍 侍从
- 侍の英語:侍 さむらい Samurai warrior