- 假装 ふりをする.装う. 假装看报/新聞を見ているふりをする.
- 老实 (1)誠実である.まじめである.正直である. 忠诚 zhōngchén...
- 装老实 まじめなふりをする;ねこをかぶる まじめな振りをする;猫 をかぶる
- 老实 (1)誠実である.まじめである.正直である. 忠诚 zhōngchéng 老实/忠実であり正直である. 做老实人,说老实话,办老实事/正直な人間になり,正直に物を言い,正直な事をする. 老实说,我不喜欢他/正直言ってぼくは彼が嫌いだ. (2)おとなしい.従順である. 这个孩子很老实/この子はとてもおとなしい. (3)ばか正直である.お人よしである. 人家说句客气话,你就当 dàng 了真,你这个人可真老实/人が言ったお愛想を真に受けるなんて,君はよっぽどお人よしだよ.
- 老实(的) まじめ;おとなしい 真面目;
- 老实人 しょうじきもの 正 直 者
- 老实说 (生意気のようだが)率直に言えば.▼“老实话 lǎoshihuà 说”ともいう. 老实说,我没跟别人借过一分钱/はばかりながら,私は人様にびた一文借りたことはありませんよ. 老实说,我很不赞成 zànchéng 这个意见/率直に言って,私はこの意見にはとても賛成できない.
- 假装不知道 しらばくれる
- 假装学者的 ペダンチック
- 假装神圣的 いかにも正しそうに見せかけているいかにも正しそうに見せかけた
- 假装虔诚的 いかにも正しそうに見せかけているいかにも正しそうに見せかけた
- 假装诚实的 いかにも正しそうに見せかけているいかにも正しそうに見せかけた
- 摆布老实人 おひとよしをあやつる お人 良しを操 る
- 老实头儿 きまじめさ.素直で実直な様子.
- 老实巴交 〈口〉正直でおとなしいこと.
- 老实疙瘩 ありのまま
- 老老实实 正直に.きまじめに. 向一切内行 nèiháng 的人们老老实实地学习经济工作/あらゆる専門家から素直に経済関係の仕事を見習う.
- 假见证 jia3jian4xiao4 伪证
- 假角 カウンタフランジ
- 假言三段论 仮言三段論法
- 假行家 ガーガーガーガー鳴くにせ医者人いかさまの
Last modified date:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT