- 〈方〉常軌を逸する.度を超す.
他的行为太出圈儿了/彼の行いはあまりにも常軌を逸している.
说话出了圈儿/話が度を超えている.
- 出 (Ⅰ)(1)(?进jìn,入rù)(中から外へ)出る. 等同于(请查阅...
- 圈儿 等同于(请查阅) quānzi 【圈子】
- 圈儿癣 〈医〉たむし.白癬[はくせん].
- 圈圈儿 丸をかく. 他在纸上圈了一个圈儿/彼は紙に丸印を一つかいた.
- 打圈儿 丸で囲む.丸をつける.
- 眼圈儿 (=眼眶 yǎnkuàng )目の周り.▼“眼圈子 yǎnquānzi ”ともいう. 眼圈儿红了/いまにも泣き出しそうだ.
- 罗圈儿揖 周囲の人に向かってぐるりと拱手の礼をすること.
- 出土 出土(する). 这个铜器tóngqì是在寿县Shòuxiàn出土的/この銅器は寿県から出土したものだ. 出土文物/出土品.
- 出国 外国へ行く.外遊する.
- 出土品 しゅつどひん 0 出 土品 【名】 出土文物
- 出回る 上市,充斥
- 出场 (1)(役者が)登場する,舞台に出る. 他们是今晚出场的演员/あの人たちは今晩舞台に出る俳優だ. (2)(選手が)出場する. 出场运动员名单/出場選手名簿.
- 出回り でまわり 0 出回 り 【名】 (产品大量)上市;(某种货物在商店)经常出现
- 出坞 ドックから出す
- 出售的房屋 うりや
- 出埃及记 出エジプト記
- 出售性 しじょうせいうれゆき
- 出圈儿的英语:[方言] (越出常规) overstep the bounds; go too far 短语和例子 说话出了圈儿 go too far in what one says
- 出圈儿的韩语:(1)【비유】 상도(常道)를 벗어나다. →[出格chū//gé(2)] [离lí格儿(1)] (2)특별하다. 정도에 넘치다.
- 出圈儿的俄语:pinyin:chūquān диал. выходить за рамки общепринятого; из ряда вон выходящий; необычный, исключительный
- 出圈儿什么意思:chū quānr 比喻越出常规、范围:这样做就~了ㄧ话说得出了圈儿了。