- 前后 〔方位詞〕 (1)(ある時間の)前後,後先.…のころ. 中秋节前后,食品店前要摆 bǎi 很多月饼 yuèbing /中秋節の前後には,食品店の店先にたくさんの月餅が並ぶ. 春节前后/旧正月のころ. (2)(時間的に)始めから終わりまで,全期間. 这次国际会议从开幕到闭幕 bìmù 前后要花两个星期/今回の国際会議は開幕から閉幕まで前後2週間かかる. 她前后来过四次/彼女は全部で4回来たことがある. (3)(あるものの)前後.前と後ろ. 车站前后各有两个出入口/駅の前と後ろには出入り口が二つずつある. 房子的前后都有树/家の前にも後ろにも木がある. 前后受敌/挟み打ちになる. 书中所用术语 shùyǔ 前后一致/本の中の術語は前後一致している. 『日中』“前后”は時間や場所のだいたいの範囲を表すことができるが,日本語の「ぐらい」「内外」の意味に用いることはできない.その場合は“左右”を用いる. 铅笔三十支左右/鉛筆30本前後. 五米左右/5メートル前後. 五百左右/500前後.
- 前后比 ぜんめんたいこうめんひしこうせいぜんごひぜんごひ
- 不动的 それでもまだじっとしているやはりよどんだじっとしたしかしながらチームの成績順位表枚
- 发动的 モーター台モーターで動く
- 可动的 モビール
- 急动的 ジャーキーぴくっとぎくしゃくしたガタンガタンと動くけいれん的
- 手动的 せつめいしょマニュアルびんらんてびき
- 抽动的 ぴくっとぎくしゃくしたガタンガタンと動くけいれん的
- 摆动的 よろめくぐらぐら
- 摇动的 がたがた
- 易动的 モビール
- 机动的 モビール
- 波动的 よろめく
- 活动的 どうきモーティブ
- 流动的 モビールランニング
- 激动的 あついホットあつく
- 环动的 ジャイレトリ
- 生动的 ドラマチックきびきびしているきびきびしたライブでまだ使えるライブよく弾むの生活を送る
- 移动的 モビールどうきモーティブ
- 自动的 オルガン独奏
- 蠕动的 ぜん動
- 跳动的 ぴくぴく動くびくびくした
- 轰动的 センセーショナルすばらしい
- 前后席位交错排列 ちどりがたざせきはいち
- 前后扫描 ぜんごそうさ
- 前同步信号 プリアンブル
- 看起来好像从二人前后动的那样"浮桥"的,附有了这个名吗?
- 二人前后动的那样,完全好像"浮桥"一样(晃动)摇摆不定着。
- 二人前后动的那样,完全好象"浮桥"一样(晃动)摇摆不定着。