导航
建议反馈
词典App

岔开话题的日文

  • はなしをそらす
    話 を逸らす
  • 例句与用法
  • 一方,組織間交渉のケースではオープンソースソフトウェア開発の議論と比較して返答をはぐらかしているものが非常に多いことが観測された.
    另一方面,组织将交涉的事例和开源软件开发的讨论相比,岔开话题不回答的情况也很多。
  • しかし,このような返答のはぐらかしは,論争や脇道に逸れた議論を排除し,議論を前進させることを可能にする有効な手段であると考えることができる.
    但是,这样岔开话题的回答除了那些争论和跑题的讨论之外,也有可能成为推动讨论向前发展的有效手段。
  • 一方で,返信内容のはぐらかしが,組織間交渉に特徴的に観測されたことに関しては,ケース間の環境の違いのいずれが直接的に影響しているとは言い難い.
    另一方面,组织间交涉中观察到具有特征性的岔开话题的回信内容则很难说是事例间环境的不同点直接影响造成的。
  • 返答のはぐらかしについて,オープンソースソフトウェア開発の議論の方が組織間交渉と比較して返信率が低いことは,コミュニケーション手段の違いが関係していると考えられる.
    关于岔开话题的回复,开源软件开发的讨论和组织间交涉相比,回复率更低,可以认为这是和沟通手段的不同有关系的。
  • なお,組織間交渉で観測された全体引用では,以前のメッセージを細かに引用して返答する形式を取らないため,対決を避けたり,返答をはぐらかしたりすることにも有効であると考えられる.
    并且,组织间交涉事例被观察到的全体引用中,由于不采取细致引用以前信息而进行回复的形式,对于回避对立和岔开话题来说是有效的。
  • 全体を通して,以上のような無指向性な発言は,メンバー間の対立や対決を避けたり,収集のつきにくい質問や議論を無視,あるいははぐらかしたりすることによって議論の主流を残すための有効な手段であると考える.
    纵观整体,诸如以上的无指向性的发言通过回避成员间的对立与对抗、忽视难以得到统一的提问和讨论、或者岔开话题,从而成为能够保持讨论主流的有效手段。
  • 組織間交渉のケースではオープンソースソフトウェア議論のケースと比較して,質問には答えずに自分の言いたいことだけを述べたり,質問以外に関してコメントするなど,相手の質問に対して話しをはぐらかしているものが非常に多く観測された.
    组织间交涉的事例和开源软件开发讨论的事例相比,不回答提问而仅仅叙述自己想表达的事项、对提问之外进行评论等岔开话题的现象非常多。
  • (I)返答のはぐらかし各ケースのメッセージにおいて,引用文を除いた本文中に”?”を含むメッセージに着目したところ,組織間交渉のケースにおいて”?”を含むメッセージの総数は161通であり,オープンソースソフトウェア開発のケースでは567通観測された.
    (1)岔开话题的回复在各事例的信息中,除引用部分之外我们关注了包含”?”的信息,组织间交涉的事例中包含”?”的信息总数有161条,在开源软件开发的事例中观察到了567条。
  • 其他语种释义
  • 推荐日语阅读
岔开话题的日文翻译,岔开话题日文怎么说,怎么用日语翻译岔开话题,岔开话题的日文意思,岔開話題的日文岔开话题 meaning in Japanese岔開話題的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。

说出您的建议或使用心得