- 考究 (1)研究する. 这个典故 diǎngù 的出处还需要进一步考究/この出典についてはいまひとつ掘り下げてみる必要がある. (2)華美である.豪華である.凝っている. 这本书的装潢 zhuānghuáng 很考究/この本は装飾がたいへん豪華である. 穿衣服不必过于考究/服装はあまりぜいたくすぎてはいけない.
- 打扮 (1)装う.着飾る.扮装する. 打扮出来很好看/身ごしらえするとなかなかきれいだ. 他把自己打扮成英雄/彼は英雄を気どっている. 孩子们打扮得像春天的花朵 huāduǒ 一样/子供たちは春の花のように着飾っている. (2)いでたち.装い.扮装. 今天是葬礼 zànglǐ ,他怎么穿这么一身打扮?/きょうは葬式だというのに,彼はなんであんな格好をしているのか. 她虽然在大城市里工作多年,还是那副农村妇女的朴素 pǔsù 打扮/彼女は大都会で長く勤めているが,相変わらず農村の婦人のような質素な身なりをしている. 『参考』“打扮”は人に対して用いることが多く,“装饰 zhuāngshì ”は普通,物に対して用いる.また dǎbàn と発音されることもある.
- 考究1 くふうをこらしている 工夫 を凝らしている
- 考究2 つきとめてしらべる 突き止めて調 べる
- 好打扮 おしゃれをしたがる
- 衣著考究的 ドレッシー
- 乔装打扮 等同于(请查阅) qiáozhuāng 【乔装】
- 好打扮的人 hao3da3banderen2 おしゃれ(なひと)
- 打扮得时髦 しゃれたふうにしゃれたふうにさせる
- 把自己打扮漂亮 おめかしを
- 打扰 等同于(请查阅) dǎjiǎo 【打搅】
- 打扫干净 きれいに掃除
- 打扰的 でしゃばり
- 打扫 掃除する. 屋子里要打扫干净/部屋の中はきれいに掃除しなければならない. 打扫垃圾 lājī /ごみをかたづける. 打扫卫生/清掃する.
- 打把势 (1)〈方〉やりくり算段する. (2)武術のけいこをする. (3)やたらに動く.手足をばたばたさせる. 别在客人面前打把势!/お客様の前では手足をばたばたさせないで. 这孩子睡觉老打把势/この子はいつも寝相が悪い.
- 打折 da3zhe2 割引する.まける
- 打扑 に完勝
Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT