- (1)感情をもたない.情がない.冷たい.
无情无意/情がなくて冷たい.
(2)冷酷である.残酷である.容赦しない.
水火无情/大水や火事は情け容赦がないものだ.
无情无义/義理も人情もない.
给敌人以无情的打击/敵に容赦のない打撃を与える.
- 无 无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...
- 情 (1)気持ち.感情.心. 热情/熱意.熱情. 无情/非情である.無情で...
- 无情的 ひどい
- 冷漠无情 どうでもよい
- 冷酷无情 leng3ku4wu2qing2 [成]血も泪もない
- 冷酷无情的 ビー玉遊びじっと
- 无情无理 じょうもなければりもない 情 もなければ理もない
- 无情无绪 気が沈む.何もする気になれない. 这几天不知道他为什么总是无情无绪的/近ごろ彼はなぜかいつも浮かぬ顔をしている.
- 水火无情 〈口〉〈成〉水害や火災は情け容赦がない.
- 铁面无情 れいこくむじょう 冷 酷 無情
- 落花有意,流水无情 〈成〉落花が思いを寄せても,流れはつれない.一方はまったく無関心なのに,もう一方だけが恋い慕っている状態をいう.磯のあわびの片思い.
- 无患子科 ムクロジ科
- 无患子目 ムクロジ目
- 无恶意的戏虐 からかう
- 无惰性气体 むがんふかっせいせいぶんガス
- 无恶不作 〈成〉悪事の限りを尽くす.
- 无意 (1)…する気がない.…したくない. 这位教授 jiàoshòu 无意弃文经商/その教授は学問を捨てて商売をやろうという気がない. 无意于 yú 此 cǐ /これに興味を持たない. (2)無意識に.不注意で.故意にではなく. 无意中把字写错了/無意識に字を書きまちがえた. 花瓶是我打坏的,但我是无意的/花瓶は私が割ってしまったのだ,でもそれは私の不注意からだ.
- 无息贷款 無利子貸し付け.
- 名詞が有情であれば1,非情であれば0が記載されている.
如果名词是有情的,则记载为1,如果是无情的,则记载为0。 - 分類Ecに含まれる格変換規則はすべて,元のヲ格が非情であるという制約条件を持つ.
包含于分类Ec的格变换规则全部具有原来的ヲ格是无情的制约条件。 - このため,レベルの上下関係で情報フローの有無が明確に判定できる利点がある.
由于这个原因,该模式具有在级别的上下关系当中可以明确地判定有无情报流动这一优点。 - 制約条件は,「有情」と「非情」の2種類がある.
制约条件有“有情”与“无情”两种。 - 直接作用か間接作用かは,ヲ格の名詞句が有情か非情かで近似的に判断できる12).
是直接作用还是间接作用,可以通过ヲ格的名词句是有情还是无情的进行近似的判断12)。 - 分類Ebに含まれる格変換規則はすべて,元のガ格の名詞句が非情であるという制約条件を持つ.
包含于分类Eb的格变换规则全部具有,原来的ガ格的名词句是无情的制约条件。 - 「有情」は自発的に動くことができるものであり,「非情」は自発的に動くことができないものである9).
“有情”就是可以自发性的动作,“无情”就是不能自发性的动作9)。 - フタトゲチマダニでは成虫は3?9月に雌のみが採集されたが,採集数が少なく,ピークの有無は不明であった。
长角血蜱的成虫在3~9月间仅能采集到雌虫,且采集数量少,高峰的有无情况不明。 - 主体の「排水管」は非情である.
主体的“排水管”是无情的。 - すなわち,元のガ格の名詞句が有情ならば分類Aの格変換規則が,非情ならば分類Ebの格変換規則が適用される.
即,如果原来的ガ格的名词句为有情,则适用分类A的格变换规则,如果是无情,则适用分类Eb的格变换规则。
- 无情的英语:merciless; ruthless; heartless; inexorable 短语和例子 无情打击 merciless [pitiless] blow; 无情的批评 merci...
- 无情的法语:形 insensible;apathique;froid;impitoyable;sans merci;sans cœur
- 无情的韩语:[형용사] (1)무감정하다. 무정하다. (2)잔혹하다. 사정없다. 무자비하다. 水火无情; 물과 불은 무자비하다 你这样打击他, 太无情了; 너 이렇게 그를 공격하면 너무 무자비하다 事实是无情的; 사실이란 냉혹한 것이다
- 无情的俄语:[wúqíng] 1) бесчувственный 2) безжалостный; беспощадный
- 无情什么意思:wúqíng ①没有感情:~无义。 ②不留情:翻脸~│水火~│事实是~的。