- 加大 ふえる
- 译本 訳本.訳. 《红楼梦 Hónglóumèng 》的俄 é 译本/ 『紅楼夢』のロシア語訳. 这本《悲惨 Bēicǎn 世界》是傅雷 Fù Léi 的译本/この 『レ?ミゼラブル』は傅雷の訳本だ.
- 七十士译本 七十人訳聖書
- 加大系数 わりましけいすう
- 圣经译本 聖書翻訳
- 圣经 (新世界译本) 新世界訳聖書
- 胡萝卜加大棒 飴と鞭
- 2003年美加大停电 2003年北アメリカ大停電
- 武勇 ぶゆう 1 武勇 【名】 勇敢;英勇
- 武功片 カンフー映画.中国武術の立ち回りを中心とした映画.▼“功夫片 gōngfupiàn ”“武打片 wǔdǎpiàn ”ともいう.
- 武勇伝 英勇善战的故事
- 武功 (1)〈書〉武功.戦功.武勲.戦の手柄. (2)等同于(请查阅) wǔgōng 【武工】
- 武勲 ぶくん 01 武勲 【名】 武功
- 武力 (1)武力.軍事力.兵力. 武力干涉 gānshè /武力干渉. 使用武力/武力を行使する. (2)腕力.暴力. 不能用武力欺负 qīfu 人/腕力に訴えて人をいじめるな.
- 武名 ぶめい 1 武名 【名】 勇名;英勇之名
- 武剧 等同于(请查阅) wǔxì 【武戏】
- 武器 武器.兵器.『量』件;[ひとまとまりになったもの]批 pī .▼広く闘争の手段にもたとえる. 用现代的武器和技术来装备 zhuāngbèi 军队/近代的な武器と技術で軍隊を装備する.
- 武具 盔甲,武器,兵器
- 在引用七十子译本和武加大译本时,必须注意到这种差异。
- 耶柔米在他所翻译的圣经拉丁文武加大译本的译序中阐述了后一种观点。
- 耶柔米将圣经自希伯来文和希腊文译成拉丁文,而成有名的武加大译本(Vu1gate)。
- 武加大译本的副题是Id estLamentationes Jeremiae Prophetae,成为英文(及中文)译本的题目(耶利米哀歌)。
- 除了9,10,114-116和147篇,余下的诗篇希伯来文本的编号比七十子译本和武加大译本多1编号。
- 其后,拉丁文的武加大译本也沿此编排,以致基督教会一向都把约书亚记视为历史书。
- 七十士及武加大译本都有类似的题目:「哀哭之歌」或「挽歌」(希腊文Threnoi,拉丁文Threni)。
- 虽然福音书的文本包括几个从圣经的更早的版本Vetus Latina的段落,但主要是根据武加大译本写成。
- 威克里夫译经会是一个专门从事翻译圣经的机构,因为威克里夫是主持将“武加大译本”(拉丁文圣经)译成英文的。