- 涨 (1)(水分を吸収して)ふくれる,ふくらむ,膨張する. 银耳 yín'...
- 价 价jiè 〈書〉使いの者. 遣 qiǎn 价/使いを出す. 『異読』【...
- 搭车涨价 da1che1zhang3jia4 便乘值上げ
- 涨圈 かくちょうしきインサート
- 涨3 みちる;あふれる 満ちる;
- 涨幅 ねあがりのはば 値上がりの幅
- 涨2 ふくれる;たかくなる ;高 くなる
- 涨水 みずがみちあふれる 水 が満ち溢 れる
- 涨1 こうちょうする;たかまる 高 潮 する;高 まる
- 涨溢 あふれる
- 涨 (1)(水分を吸収して)ふくれる,ふくらむ,膨張する. 银耳 yín'ěr 一泡 pào 就涨/シロキクラゲは水につけるとふくれる. (2)(頭が)充血する,痛む,割れそうになる. 头昏 hūn 脑涨/頭がぼうっとしてくらくらする. 脸涨得通红/顔が真っ赤になる. (3)(度量衡や金額が)超過する,余分が出る. 上个月他钱花涨了/先月,彼は金を使いすぎた. 这匹布涨出了三尺/この1反の布は3尺多かった. 『異読』【涨 zhǎng 】
- 涨潮 (1)満潮.満ち潮.上げ潮. (2)潮が満ちる.満潮になる.
- 涧 *涧jiàn 谷.谷川. 溪 xī 涧/谷川. 山涧/谷.
- 一方,厳しい環境政策は,より高度な要求を実現させ,値上げ幅も低く抑えられる。
而另一方面,强硬的环境政策可以实现更高要求,也能将涨价幅度控制在较低程度。 - (b).レートが目標レートよりも低く(高く),.ディーラーエージェントの予測平均がドル安(高).
(b).汇率比目标汇率低(高),.交易代理的预测平均是美元降价(涨价)。 - 環境政策が緩やかであれば,企業は新市場に殆ど参入することもなく,開発コストをカバーするために高い値上げ幅を強いられることもない。
如果环境政策宽大,那么几乎没有企业会加入新市场,也没有因为弥补开发成本,而加大涨价幅度。 - (a).レートが目標レートよりも低く(高く),.下がり(上がり)トレンドで,.ディーラーエージェントの予測平均がドル安(高).
(a).汇率比目标汇率低(高),.下降(上升)趋势,.交易代理的预测平均是美元涨价(降价)。 - 皆様方にとってはやがてそうとう家計を直撃するであろう灯油,あるいは石油関連の値段のアップという問題は,いろいろな理由があります。
对于大家来说,不久以后将对家庭生活造成很大冲击的煤油,或者与石油有关的商品要涨价,关于这个问题有着种种的理由。 - グラビア印刷業界はロットの大きさ,納期日数,および異常な原料の高騰などの要因により,社内合理化およびコストダウンの必要性が高まっている。
凹版印刷界根据批量的大小、交付期限、以及原料异常涨价等原因,加剧了公司内部的合理化以及降低成本的必要性。 - 本構想の推進状況を指定袋の値上げ,高性能設備の導入,ごみ減量効果,各種補助制度の導入,住民参加,情報公開などの事項を通じて紹介した。
通过垃圾分类指定袋的涨价,引进高性能设备,垃圾减量效果,引进各种辅助制度,居民参与,情报公开等事项,介绍本构想的推进状况。 - 1)一般的特性と用途分野および実用形態,2)市場動向?業界:輸出を含む4用途別出荷実績と長期出荷予測(国内?輸出とも増加,2004年,予測は2009年まで,表),用途分野別増減とその背景(塗料?自動車?電気?封止材?土木建築など),アジア市場での中国需要(日系メーカーの大規模現地工場建設など),各社の設備能力(8社,表),3)技術動向:技術改良の方向は変わらない,環境調和型エポキシ樹脂開発の要請,RoSH?REACH指令対応など,4)環境対策?安全問題への対応:環境省(化学物質の内分泌かく乱作用に関する今後の対応方針の発表:1998年の物質リストを廃止,ビスフェノールA評価:リスクはやや低いまたは低いなど),リスク管理に基づく関連情報提供?情報の共有化推進,5)今後の展望:課題(主原料の高騰による採算性の悪化,中国での競争激化,汎用品から特殊品へのシフトなど)。
1)一般特征与用途领域以及实用形式;2)市场动向、行业:包括出口在内的按4种用途区分的生产业绩和长期发货预测(国内、出口的增加,2004年,预测是2009年为止,表),按行业用途区分的增减与其背景(涂料·汽车·电器·密封材料·土木建设等),亚洲市场中的中国需求(日资厂商的大规模当地建设工厂等),各公司的设备能力(8家,表);3)技术动向:技术改良的方向没有变,环境协调型环氧树脂的开发要求,RoSH·REACH指令应对措施等;4)环境对策、安全问题的应对措施:环境省(关于化学物质的内分泌干扰作用今后的对应方针的发布:废止1998年的物质清单,双酚A评价:风险相对较低或低等等),推动与风险管理相关的信息提供·信息共享;5)今后的展望:课题(由于主要原料的涨价而核算不利,中国市场的竞争激化,从通用物品到特殊品的转变等)。
- 涨价的英语:rise in price; inflation of prices ◇涨价方针 inflationary policy
- 涨价的法语:augmentation de prix hausse de prix
- 涨价的韩语:[동사] 값이 오르다. 涨价风; 값을 올리는 사회적 풍조 这回台风一过建筑材料又该涨价了; 이번 태풍이 지나고 나면, 건축 재료는 또 값이 반드시 오를 것이다 =[起价] [提价] [增价] →[下xià跌] [落luò价(1)] [跌diē价]
- 涨价的俄语:[zhǎngjià] вздорожать; повыситься в цене
- 涨价什么意思:提高价格。 ▶ 《二十年目睹之怪现状》第十九回: “ 伯衡 便道: ‘府上的田非但没有贬价, 还在那里涨价呢!’” 茅盾 《送考》: “上学期, 初中学费, 二十元;这暑假里, 忽然大家涨价了!有的三十, 有的四十。”