- 讨价 (売り主が)値段をつける,代価を求める.
- 喊价 うりね 売り値
- 开价 (开价儿)価格を決める.値段をつける.
- 开价低 より安く値をつける
- 漫天讨价 めちゃくちゃにねだんをふっかける 目茶 苦茶 に値段 を吹っ掛ける
- 讨价过高 に過度の代価を要求に充電しすぎる
- 讨价还价 〈成〉値段を掛け合う.駆け引きをする.▼“要 yào 价还价”ともいう.
- 讨人烦的人 に穴をあけるくり抜く
- 讨伐 (敵や反逆者を)討伐(する),征伐(する),退治(する).
- 讨人欢心 ひとのかんしんをかう 人 の歓 心 を買う
- 讨便宜 うまいことをしようと思ってこざかしく立ち回る. 他太爱讨便宜,人家跟他合不来/彼はとても悪賢く,だれも彼と付き合うことができない.
- 讨人嫌 (1)人に嫌われる.人に嫌がられる. 他尽说讨人嫌的话/彼は人に嫌われるようなことばかり言う. (2)〈罵〉いやらしい. 这个人真讨人嫌!/ほんとにいやらしいやつだ.
- 讨俏 (1)(役者がせりふやしぐさで)喝采を博そうとする. (2)(仕事を)要領よくやろうとする.気のきいたことをしようとする.
- 讨人喜欢 ひとにかわいがられる 人 に可愛 がられる
Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT