- 许可 許す.許可する. 未经主席许可,不得 bùdé 随便发言/議長の許可なしにかってに発言してはならない. 不可以超越 chāoyuè 客观情况所许可的条件去计划自己的行动/客観情勢が許す条件を超えて自分の行動計画を立ててはならない.
- 许可权 めんきょけん
- 许可证 許可証.免許証.認可証.免状. 出口许可证/輸出許可証. 许可证贸易/ライセンス貿易.
- 条件 (1)(前提となる)条件,要素,要因. 创造 chuàngzào 有利的条件/有利な要素をつくり出す. 有条件要上,没有条件,创造条件也要上/必要条件が備わっている場合はもちろんのこと,備わっていない場合でも,これを作り出して進めなければならない. (2)(条件としての)要求,規準. 讲条件/要求について掛け合う. 提出条件/条件を持ち出す. 她交朋友的条件太高,到现在还没结婚/彼女はボーイフレンドに対する要求が高すぎて,いまだに結婚していない. 接班人 jiēbānrén 的五项条件/後継者としての5項目からなる規準. (3)情況.環境.コンディション. 他大学毕业后希望到研究条件好的地方工作/彼は大学を出てから研究環境のよいところで仕事をすることを希望している. 自然条件/自然環境. 身体条件/体の健康状態.
- 专用许可 せんようめんきょ
- 入场许可 アントレ
- 发许可证者 ライセンサめんきょけんしゃ
- 实验许可 じっけんめんきょ
- 建筑许可 けんちくきょか
- 生产许可证 せいさんめんきょ
- 给...发许可证 に許可を与える
- 许可使用者 きょかしようしゃ
- 许可压力 にんかあつりょく
- 许可应力 きょようおうりょくパーミッシブルストレス
- 许可用户 きょかしようしゃ
- 许可证交易 サブライセンジングライセンジング
- 许可证协议 ライセンスアグリーメント
- 许可载荷 たいかりょくふかのうりょくきょようかじゅうせきさいりょうしじりょくふかようりょう
- 许可限度 さいだいきょようど
- 进口许可证 jin4kou3xu3ke3zheng4 [贸]输入许可证
- 专利权许可证 とっきょしようしパテントライセンス
- 许可单位应力 きょようたんいおうりょく
- 专门技能许可证 ノーハウライセンス
- 爱是自然的,不经意的,不需要任何许可条件的。
- 请问出租车客运经营许可条件是什么?
- 出租车客运经营许可条件是什么?依据是什么?
- 请李枭版主费心把出租车客运经营的许可条件找出来吧!
- 以源代码形式重新发布必须保留未经修改的上述版权声明、本许可条件以及其后的免责声明。
- 以已编译形式重新发布必须在发布版本的文档和/或其它同时发布的资料中重述上述版权声明、本许可条件以及其后的免责声明。
- 不允许具有可锻性,除非生产商对这些部件做过最后的热处理或加工,并且经过检测证实满足相同规格说明和认证下其它许可条件的要求,包括这些材料的最终张力,屈服力,及伸展特性都等于或优于其它许可条件之一的要求。
- 当子系统出现故障时,并不需要以停止整个系统的工作为代价,在维护故障子系统期间,其它子系统仍然能够正常工作,独立的完成其自身的功能;其次在实现系统扩展或系统出现故障时,系统能够保持正常生产的许可条件下,力求高质量、迅速恢复正常的生产状态。