- 饷 饷xiǎng (1)〈書〉供応する.酒食をふるまう. (2)要求にこた...
- 银 (1)銀.しろがね.▼化学元素の一つで,元素記号は Ag .“白银 b...
- 饺 (饺儿)ギョーザ. 『注意』普通はゆでたものか蒸したものをいう.焼いたものは“锅贴儿 guōtiēr ”という. 烫面 tàngmiàn 饺儿/蒸しギョーザ. 【熟語】水饺,蒸 zhēng 饺
- 饷给 しょくりょう;きゅうよ 食 糧 ;給 与
- 饺子 ギョーザ. 水饺子/水ギョーザ. 包饺子/ギョーザを作る. 饺子皮/ギョーザの皮. 饺子馅 xiàn /ギョーザの中身.
- 饷 饷xiǎng (1)〈書〉供応する.酒食をふるまう. (2)要求にこたえる.満足させる. 特将这幅名画重印 chóngyìn 发表,以饷读者/特にこの名画を再版発行して読者の要望にこたえる. (3)〈口〉(以前の軍隊や警察の)給料. 月饷/月給. 发饷/給料を支払う. 关饷/給料をもらう.給料を支払う. 欠 qiàn 饷/給料が未払いになる. 领了半个月的饷/半月分の給料をもらった. 【熟語】军饷,粮饷,薪 xīn 饷
- 饼 (1)小麦粉をこねて薄く円盤状に伸ばし,平鍋で焼くか蒸すかした食べ物の総称.『量』张,块,个. 『注意』主食で食べるが,日本の「餅[もち]」とはまったく異なる.「もち」に相当するものは“年糕niángāo”. 月饼/月餅[げっぺい]. 馅儿xiànr饼/肉や野菜のきざんだものを中身にした“饼”. 烧饼/片面にごまのついた“饼”. (2)(往儿)丸くて平たい形をしたもの.円盤状のもの. 铁饼/(競技用の)円盤. 豆饼/(円盤状に固めた)豆かす. 柿shì饼儿/干し柿. 药饼儿/錠剤. 【熟語】薄báo饼,春饼,大饼,耿gěng饼,锅guō饼,煎jiān饼,枯kū饼,烙lào饼,油饼,月饼,蒸zhēng饼 【成語】画饼充chōng饥jī
- 饶饭 ついでにごちそうになる.
- 饼乾 ビスケット
- 饶过 (他人の)過失を許す.大目に見る.
- 饼图 円グラフ
- 饶裕 ゆたか;ほうふ 豊 か;豊 富
- 2.古时一种解饷银用的盛放物。
- 府丞下药迷倒护卫,盗走饷银。
- 五月戊申,给三姓八旗兵丁饷银。
- 饷银三千两,以示对新政权的拥护。
- 并将饷银十万两发于东江。
- 禁挪压饷银、空白出纳及劈鞘诸弊。
- 他们的目的的确不仅仅是抢夺饷银。
- 补上之后即可按月领取饷银和军粮。
- 三月,郴盗劫饷银,杀知州胡礼箴。
- 治河民夫饷银以次充好。
- 饷银的英语:[旧时用语] soldier's pay
- 饷银的韩语:[명사] 군대의 급료[봉급]. 군비(軍費). 这次加税是为了筹募饷银; 이번의 증세(增稅)는 군비 조달을 위한 것이다
- 饷银的俄语:pinyin:xiǎngyín 1) денежное довольствие (напр. в армии); жалованье, паек 2) налог; поборы (в деньгах)
- 饷银什么意思:xiǎngyín 旧指军饷:克扣~。