- "moratoire sur l’importation
关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的声明的法文
- "moratoire sur l’importation
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- En effet, un moratoire de la CEDEAO sur l ' importation, l ' exportation et la fabrication d ' armes légères et de petit calibre a été adopté en 1998 en vue de renforcer la coopération en matière de sécurité entre les États membres.
1998年,西非经共体通过了《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的声明》,旨在加强成员国之间的安全合作。 - Dans ce contexte, on peut rappeler que la Communauté économique des États de l ' Afrique de l ' Ouest (CEDEAO) a institué un Moratoire sur l ' importation, l ' exportation et la fabrication des armes légères et de petit calibre en Afrique de l ' Ouest.
在这方面,人们可能会记得,西非国家经济共同体(西非经共体)发表了《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的声明》。 - Sur le plan sous-régional, les pays membres de la Communauté économique des États d ' Afrique de l ' Ouest (CEDEAO) ont décidé de transformer le moratoire sur l ' importation, l ' exportation et la fabrication des armes légères en un instrument juridiquement contraignant.
在次区域一级,西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的声明》升级为具有法律约束力的文书。 - Le projet de résolution qui n ' a pas connu d ' amendement majeur a été mieux précisé concernant, par exemple, la reconduction du Moratoire sur l ' importation, l ' exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l ' Ouest.
尽管自去年以来没有大量修改此项决议草案,但却使该项决议草案更加具体;例如,其中提到延长《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的声明》。 - Encourage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre du moratoire sur l ' importation, l ' exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l ' Ouest2 et à lui prêter de nouveau assistance pour transformer le moratoire en un instrument juridiquement contraignant;
鼓励国际社会支持执行《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的声明》,2 并且提供进一步的援助,将《暂停声明》变成具有法律约束力的文书;