- cela ne vaut pas une pipette.
一钱不值(俗)的法文
发音:
- cela ne vaut pas une pipette.
相关词汇
- 一: 数 1.un,une~把椅子une chaise.
- 钱: 名 monnaie;argent挣(ou : 赚)~gagner de l'argent. 量
- 不: 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- 不值: 形 ne pas valoir一文~ne rien valoir;sans valeur;?a
- 值: 名 valeur价~valeur;prix. 动
- 俗: 名 coutume;convention陈规旧~les conventions périmées
- 俗: 名coutume;convention陈规旧~les conventions périmées et les vieilles coutumes.形1.populaire;commun~话langage(locution)populaire2.vulgaire;trivial~不可耐être extrêmement vulgaire;être d'une vulgarité insupportable3.séculier;laïque僧~clergé et laïque
- 不值: 形ne pas valoir一文~ne rien valoir;sans valeur;?a ne vaut pas un sou.
- 人嘴(俗): bec
- 偷窃(俗): chiper
- 工作(俗): boulot
- 一钱如命: être près de ses sous
- 不值得: ne pas valoir la peine
- 不值钱: nullene vaut riennulsans valeurmisérable
- 化钱不少: dépenser beaucoup d'argen
- 给钱不爽快: les lâcher avec un élastique
- 草率地做(俗): bâclerbâcler
- 一文不值: ne rien valoir;sans valeur;?a ne vaut pas un soune valoir riene pas valoir un patar(d)
- 不值一提: ne pas valoir la peine d'être mentionné;ce n'est pas la peine d'en parlerne pas valoir la peine qu'on en parl
- 不值一提的: dérisoire
- 不值一文: ne vaut rienriquiqui
- 不值得的: indigne de
- 不值钱了的: dévalorisant,e
- 不值钱的: voyanttapageurcriardéconomiquefortbariolé
- 不值钱的东西: zestesaletéfrivolitébagatellebroutillebrimborionbabiolebricole