- くるむ
ローラーでならす
ひと転がり
ぐらつかせる
よろめき
よろめかす
ロールパン本
ぎょろぎょろ動く
の心を動揺させる
ゴロゴロ鳴る
よろめく
ぎょろつかせる
ぐらぐら
- 摇摆: (左右や前後に)揺れ動く.振り動かす. 煦风 xùfēng 吹拂 chuīfú ,柳枝摇摆/暖かい風が吹き,ヤナギの枝が揺れ動く. 船身摇摆/船が揺れる. 摇摇摆摆地走/よろよろ歩く. 在大事上可不能左右摇摆/大事では左に傾いたり右に傾いたりしてはいけない. 『比較』摇摆:摇晃 yáohuang (1)“摇晃”は動きが小さい.“摇摆”は動きが激しく大きい. (2)“摇晃”は前後左右に揺れ,動きに方向性がないが,“摇摆”は一定の方向性をもつ往復運動である. (3)“摇晃”は後に目的語をとることができるが,“摇摆”はできない.
- 使: (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせてくれ. 剪刀 jiǎndāo 我正使着呢/はさみはいま使っている. 把劲儿都使完了/力を使い果たした. (2)派遣する.使いにやる.差し向ける. 等同于(请查阅)使唤 huan . 使人去打听消息 xiāoxi /人をやって消息を探らせる. (3)…に…させる.…をして…せしめる. 『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多くの場合,“使”の前で述べられていること(省略されることもある)が原因となって,“使”の後に述べることが生ずることを説明する. 他的技术使我佩服 pèifu /彼の技術は私を感心させた. 这样才能使群众满意/こういうふうにしてはじめて大衆を満足させることができる. 使落后变为先进,使先进的更加先进/後れているものを前進させ,前進したものをさらに前進させる. 这话并不使人感到意外/この話はなんら人に意外であるとは感じさせない. 〔書き言葉では時に直接動詞の前に用いることがある〕 严格掌握 zhǎngwò 政策 zhèngcè ,不使发生偏差 piānchā /政策を厳格に適用し,偏りが生じないようにする. 保证 bǎozhèng 质量,使合于规定 guīdìng 标准/質を保証し,規定の標準に合わせる. (4)もし.もし…なら.…たら. 使早加培植 péizhí ,成绩当不只此/もっと早くから育成してやれば,これぐらいの出来にとどまらなかったにちがいない. (Ⅱ)使者.使い.使いの者. 等同于(请查阅)使节. 大使/大使. 公使/公使.
- 减摇摆: ナビペンデュラム
- 摇摆乐: ナンセンススイングスイング音楽を演奏からかう
- 摇摆台: ティルタマニピュレータ
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译