×

出来不出来的日文

日文发音:   用"出来不出来"造句
  • 做出的结果参差不一,做得好做得不好
  • 出来:    (1)(内から外に)出てくる. 你出来,我跟你说句话/出てきなさい,ち...
  • 不出来:    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見また...
  • 不出来:    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができないことを表す. 吐tǔˉ不出来/吐き出せない. 说ˉ不出来/(話は口もとまできているが)言い出せない. 翻译fānyìˉ不出来/訳せない. 猜cāiˉ不出来/当てられない. 分fēnˉ不出来/区別ができない(つかない). 闻ˉ不出来/かぎ分けられない.
  • 出来不申:    できもうさず 3 出来不 申 【連語】 (交易所)没有成交
  • 作不出来:    やれない;できない
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
  2. 出来不出来は本質的に重要とは言わない
  3. ドングリの出来不出来は、彼らの秋から冬の生存に大きな影響をもたらす。
  4. 結局、出来不出来の差が激しいため器用なのか不器用なのかは判別不能である。
  5. もっとも、演奏機会がコンスタントにあるとはいえ、演奏の出来不出来は別問題である。
  6. 演出はいわば、番組の雰囲気を作るものであり、番組の出来不出来を分けるものといえる。
  7. 保坂和志からは「大杉重男っていう若い人とか、ホントに出来不出来でしか考えてない、っていうか読まない。
  8. しかしながら、どの分野においても結果的にソルフェージュ能力が出来不出来を左右することには変わりが無い。
  9. 現在では転じてブドウを収穫した年のことをヴィンテージと呼び、その年の出来不出来によってワインの出来が変わる。
  10. 氷砂糖は梅酒等の果実酒作りに用いることが多いために、その年の青梅の出来不出来に氷砂糖の売上が左右されるという。

相关词汇

        出来:    (1)(内から外に)出てくる. 你出来,我跟你说句话/出てきなさい,ち...
        不出来:    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見また...
        不出来:    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができないことを表す. 吐tǔˉ不出来/吐き出せない. 说ˉ不出来/(話は口もとまできているが)言い出せない. 翻译fānyìˉ不出来/訳せない. 猜cāiˉ不出来/当てられない. 分fēnˉ不出来/区別ができない(つかない). 闻ˉ不出来/かぎ分けられない.
        出来不申:    できもうさず 3 出来不 申 【連語】 (交易所)没有成交
        作不出来:    やれない;できない
        吃不出来:    たべてあじがわからない 食べて味 が分からない
        听不出来:    ききとれない 聞き取れない
        施展不出来:    はっきできない 発 揮できない
        看不出来:    みやぶることができなかった 見破 ることができなかった
        认不出来:    (人や物?道などを)忘れてしまって見分けることができない.
        说不出来:    くちにだせない 口 に出せない
        转不出来:    かいてんがきかない 回 転 がきかない
        出来:    (1)(内から外に)出てくる. 你出来,我跟你说句话/出てきなさい,ちょっと話があるから. 出得来/出てこられる. 出不来/出てこられない. (2)現れる.出現する. 经过讨论,出来两种意见/討論の結果,二つの意見が出た. (3)(公開の場所に)顔を出す. 这次音乐会很精彩jīngcǎi,不少有名的音乐家都出来了/こんどの音楽会は有名な音楽家が何人も顔を出したので,とてもすばらしかった. 『発音』間に目的語を置かないときは“‐来”は軽声となる.ただし,“‐来”が具体的方向を示す場合は原調どおりに発音する. ---------- ▼複合方向補語“ˉ出来”の用法△ 動詞の後に用いて,動作が内から外へ,話し手(話し手の視点は外にある)に向かってくることを表す.その付属する動詞の意味により,その働きはおよそ次のように要約することができる. (1)内から外へ出てくる意を表す. 拿出来/取り出す. 拿得出来(拿不出来)/取り出せる(取り出せない). 从屋里走出一个人来(=从屋里走出来一个人)/部屋からだれか出てきた. (2)隠れた状態から明らかな状態へ--つまり,事物の発見?識別を表す. 看出大毛病来/大きなきずがあった(あるのが分かった). 探tàn出他的秘密来/彼の秘密をさぐり出す. 我几乎jīhū认不出他来了/私はあやうく彼を見まちがえるところだった. (3)新しい事物の出現--つまり,事物の完成?実現を表す. 写出来/書き上げる. 学出本事来/(修業して)手に職をもつ.
        お出来:    おでき 2 お出来 【名】 脓肿;脓包
        上出来:    じょうでき 0 上 出来 【名】 【形動】 做得很好;成绩良好
        今出来:    现在的产品,近来粗制滥造的产品
        出来す:    でかす 2 出来す 【他五】 做出;闹出;完成(超出能力的工作)
        出来る:    できる2 2 出来る 【自上一】 做好;做完(同しあがる;でき上がる);做出;建成(同作られる);形成;出现;产;发生;出产;能;会;办得到;(成绩)好
        出来事:    できごと 2 出来事 【名】 (偶发)的事件;变故
        出来値:    できね 2 出来値 【名】 成交的价格;成交价
        出来心:    できごころ 3 出来心 【名】 一时的冲动;偶发的恶念
        出来星:    青云直上,飞黄腾达,一步登天,暴发
        出来物:    できぶつ 0 出来物 【名】 了不起的人物;出色的人物 できもの 0 出来物 【名】 疙瘩;肿包;疖子(同はれもの;おでき)
        出来秋:    秋收,大秋
        出来高:    できだか 20 出来高 【名】 收获量;产量;成交额

相邻词汇

  1. "出来上がる"日文
  2. "出来上り"日文
  3. "出来上り予想鄃"日文
  4. "出来上り寸法"日文
  5. "出来上る"日文
  6. "出来不申"日文
  7. "出来乍到"日文
  8. "出来事"日文
  9. "出来値"日文
  10. "出来具合"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.