×

喜欢所以喜欢的日文

发音:   用"喜欢所以喜欢"造句
  • 好きなものは好きだからしょうがない!!
  • 喜欢:    (1)喜ぶ.うれしがる.▼重ね型はABAB式. 你找到了失散 shīsàn 多年的亲人,我们都替你喜欢/君が長年離れ離れになっていた肉親にめぐり会えて,私たちとしても喜んでいる. 她喜欢得一句话也说不出来了/彼女はうれしくて口もきけないほどだった. 送她一件生日礼物,让她喜欢喜欢/彼女に誕生日のプレゼントを送って喜ばせてあげる. 快告诉我,让我也喜欢喜欢/早く聞かせてよ,私にも喜びを分けてちょうだい. (2)愉快である.楽しい.▼AABB式の重ね型として,うれしい気持ちや楽しいようすを強めるのに用いる. 喜喜欢欢迎新年/楽しく愉快に新年を迎える. (3)好む.好く.好きである.…したがる.▼目的語をとることができる.(a)“喜欢”+名詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる. 他喜欢数学,我喜欢文学/彼は数学が好きで,私は文学が好きだ. 这些玩具我都不喜欢/これらのおもちゃはどれもこれも嫌いだ. 我特别喜欢北京的秋天/私は北京の秋がとりわけ好きだ. 我什么时候喜欢过这样的衣料呢?/私がいつこんな生地を好きだと言ったことがあるかね.(b)“喜欢”+動詞?形容詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる. 他喜欢帮助别人/彼は人を助けるのが好きだ. 他喜欢去,就让他去吧/彼が行きたいというのなら行かせてやりなさい. 他这个人就喜欢热闹/あの人ときたら,にぎやかなのがなにより好きなのだ. 我就喜欢干脆 gāncuì 利落,不喜欢拖拖拉拉 tuōtuōlālā /私はなんでもてきぱきやるのが好きで,ぐずぐずするのは嫌いだ.(c)兼語を伴うことができる.その場合,兼語の後にくる動詞または形容詞は原因を表す. 我喜欢你老实/私はあなたが正直だから好きだ. 大家都喜欢他肯 kěn 努力工作/彼は仕事に精を出すのでみんなに好かれる. 我喜欢这篇文章写得简练、生动/この文章は簡潔で生き生きとしているから私は好きだ. (4)“把”+人+“喜欢”の形で.(事柄が人を)喜ばせる,好きにさせる. 『注意』“高兴 gāoxìng 、兴奋 xīngfèn 、感动 gǎndòng 、伤心 shāngxīn ”などにも同様の用法がある. 瞧 qiáo 把你喜欢得这个样儿/まあ,その欲しそうな(うれしそうな)顔ったら.
  • 喜欢上:    好きになる.興味を覚え始める. 你是搞工学的,怎么也喜欢上文学了?/君は工学畑の人なのに,どうして文学が好きになったのですか.
  • 喜欢的:    ということをうれしく思ううれしく思う
  • 更喜欢:    ほうを好む
  • 较喜欢:    ほうを好む
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 哪天有可能,没心没肺的我们再次睡在校道上高呼《因为喜欢所以喜欢》 。
  2. 冥冥之中好像这所有的一切都尽在这因果轮回当中,这就是一种境界《因为爱所以爱》 ,这篇文章的主题好像不是写爱,这是十几天的大学校园的非正常喜欢,所以这是《因为喜欢所以喜欢》 。

相关词汇

        喜欢:    (1)喜ぶ.うれしがる.▼重ね型はABAB式. 你找到了失散 shīsàn 多年的亲人,我们都替你喜欢/君が長年離れ離れになっていた肉親にめぐり会えて,私たちとしても喜んでいる. 她喜欢得一句话也说不出来了/彼女はうれしくて口もきけないほどだった. 送她一件生日礼物,让她喜欢喜欢/彼女に誕生日のプレゼントを送って喜ばせてあげる. 快告诉我,让我也喜欢喜欢/早く聞かせてよ,私にも喜びを分けてちょうだい. (2)愉快である.楽しい.▼AABB式の重ね型として,うれしい気持ちや楽しいようすを強めるのに用いる. 喜喜欢欢迎新年/楽しく愉快に新年を迎える. (3)好む.好く.好きである.…したがる.▼目的語をとることができる.(a)“喜欢”+名詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる. 他喜欢数学,我喜欢文学/彼は数学が好きで,私は文学が好きだ. 这些玩具我都不喜欢/これらのおもちゃはどれもこれも嫌いだ. 我特别喜欢北京的秋天/私は北京の秋がとりわけ好きだ. 我什么时候喜欢过这样的衣料呢?/私がいつこんな生地を好きだと言ったことがあるかね.(b)“喜欢”+動詞?形容詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる. 他喜欢帮助别人/彼は人を助けるのが好きだ. 他喜欢去,就让他去吧/彼が行きたいというのなら行かせてやりなさい. 他这个人就喜欢热闹/あの人ときたら,にぎやかなのがなにより好きなのだ. 我就喜欢干脆 gāncuì 利落,不喜欢拖拖拉拉 tuōtuōlālā /私はなんでもてきぱきやるのが好きで,ぐずぐずするのは嫌いだ.(c)兼語を伴うことができる.その場合,兼語の後にくる動詞または形容詞は原因を表す. 我喜欢你老实/私はあなたが正直だから好きだ. 大家都喜欢他肯 kěn 努力工作/彼は仕事に精を出すのでみんなに好かれる. 我喜欢这篇文章写得简练、生动/この文章は簡潔で生き生きとしているから私は好きだ. (4)“把”+人+“喜欢”の形で.(事柄が人を)喜ばせる,好きにさせる. 『注意』“高兴 gāoxìng 、兴奋 xīngfèn 、感动 gǎndòng 、伤心 shāngxīn ”などにも同様の用法がある. 瞧 qiáo 把你喜欢得这个样儿/まあ,その欲しそうな(うれしそうな)顔ったら.
        喜欢上:    好きになる.興味を覚え始める. 你是搞工学的,怎么也喜欢上文学了?/君は工学畑の人なのに,どうして文学が好きになったのですか.
        喜欢的:    ということをうれしく思ううれしく思う
        更喜欢:    ほうを好む
        较喜欢:    ほうを好む
        喜欢外出的:    あいそがよい
        喜欢的事物:    お気に入り
        喜欢讲话的:    おしゃべり
        讨人喜欢:    ひとにかわいがられる 人 に可愛 がられる
        最喜欢你!!柚子的育儿日记:    だいすき!! ゆずの子育て日記
        所以:    (1)〔接続詞〕因果関係を述べる文で結果?結論を表す. (a)したがって.だから.▼結果?結論を述べる文の冒頭に用いる.原因?理由を述べる部分に用いられる“因为、由于 yóuyú ”などと呼応することが多い. 因为猫头鹰 māotóuyīng 是益鸟 yìniǎo ,所以要好好儿保护 bǎohù 它/フクロウは益鳥だから,しっかり保護しなければならない. 由于临行匆忙 cōngmáng ,所以来不及 láibují 通知你了/出発の際いろいろとりこんでいたので,君への知らせが間に合わなかった. 这里气候 qìhòu 凉爽 liángshuǎng ,风景优美 yōuměi ,所以夏天游人很多/ここは気候が涼しく景色が美しいので,夏は旅行者が多い. (b)(“……(之)所以……,是因为(由于)……”の形で)…のわけは…だからである.なぜ…かといえば…だからである.▼原因?理由を際立たせる.書き言葉に用いる. 这部小说之所以语言生动,是由于作者深入生活,熟悉 shúxī 群众语言的缘故/この小説に使われている言葉が生き生きとしているのは,作者が実生活によく触れ,大衆の言葉をよく知っているからである. 我们(之)所以赞成 zànchéng 这个发言,是因为它反映了大家的迫切 pòqiè 愿望/われわれがなぜこの発言に賛成したかといえば,それはみんなの切なる願いを反映しているからである. 〔文の冒頭に用いるときは“其所以”を用いる〕 其所以大受欢迎,是因为故事情节 qíngjié 复杂,感人至深/大いに人気があったのは,ストーリーが複雑で,また人を深く感動させたからである. (c)独立成分として,話し言葉にのみ用いる. 所以呀 ya ,要不然 yàoburán 我怎么能这么说呢!/だからだよ,でなければ私がそう言うはずがないじゃないか. 『発音』(a)(c)の用法のときは suóyi と発音されることも多い. 『比較』所以:因此 yīncǐ :因而 yīn'ér (ⅰ)どれも「だから…」の意味だが,“所以”は“因为、由于”と呼応することができるのに対し,“因此”“因而”は“由于”としか呼応しない. (ⅱ)“因此”“因而”には(b)の用法がない. (2)本当の理由.適切なふるまい.▼一般に固定した表現の中でのみ,目的語として用いられる. 不知所以/わけがわからない. 忘 wàng 其 qí 所以/(うれしさのあまり)節度を失う.
        所以然:    理由.原因.わけ.そうなるわけ. 知其然而不知其所以然/そうなることは知っているが,なぜそうなるか,そのわけは知らない. 虽然会开车,但对汽车的构造 gòuzào 却说不出个所以然/運転はできるが,車の構造に関してはまったく無知である.
        不知所以:    bu4zhi1suo3yi3 译が分からない
        忘乎所以:    有頂天になる.われを忘れる.▼“忘其 qí 所以”ともいう. 心血 xīnxuè 来潮 láicháo ,忘乎所以/衝動にかられて,われを忘れる. 不要因为胜利而忘乎所以/勝ったからといって有頂天になってはいけない.
        忘其所以:    〈成〉等同于(请查阅) wàng hū suǒ yǐ 【忘乎所以】
        喜歌:    (喜歌儿) (1)祝いの歌. (2)縁起のよい文句. 念喜歌/縁起のよい言葉を並べる.
        喜树:    カンレンボク
        喜歌劇:    喜歌剧
        喜果:    (喜果儿) (1)婚約や婚礼の時に出す縁起物の果物.▼ラッカセイ?ナツメ?クリ?リュウガンなど. (2)〈方〉赤く染めたゆで卵.

其他语言

相邻词汇

  1. "喜果"日文
  2. "喜树"日文
  3. "喜欢"日文
  4. "喜欢上"日文
  5. "喜欢外出的"日文
  6. "喜欢的"日文
  7. "喜欢的事物"日文
  8. "喜欢讲话的"日文
  9. "喜歌"日文
  10. "喜歌劇"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.