×

技术建议的日文

发音:   用"技术建议"造句
  • ぎじゅつてきじょげん
  • 反建议:    対案.逆提案.
  • 技术:    技術.『量』 门,项 xiàng . 技术要求 yāoqiú 很高/非常に高い技術水準が求められる.
  • 合理化建议:    合理化提案.生産高の増加,品質の向上などに関して,労働者が企業へ提出するアイディア.
  • 建议制度:    jian4yi4zhi4du4 提案制度
  • 系统建议:    システムていあんシステム提案
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 通过兽医和人工授精服务提供的一对一的技术建议
  2. 提供关于可帮助提高web应用程序中的吞吐量的技术建议
  3. 顾问公司提交技术建议书及费用建议书时,须分别放进不同的信封内密封。
  4. 请告知我们关于您的特殊应用的细节,这样我们将可能给您技术建议
  5. 地下铁路有限公司现正拟备这项工程的技术建议书。
  6. 提供关于改进已转向asp . net的asp应用程序的性能的技术建议
  7. 而作为政府的技术顾问,我们并就石油气车辆计划提供工程及技术建议
  8. 我们也为新的工程项目、设备及技术要求提供顾问服务和专业技术建议
  9. 参与新产品或部件的试运行的评估工作,提供机械方面的技术建议
  10. 作者衷心感谢hanumaiah chowdary提供了websphere poatal方面宝贵的帮助和技术建议

相关词汇

        建议:    (1)提案する.意見を出す.建議する. 我建议你多做点户外运动/もっと戸外で運動をするようおすすめします. (2)提案.建議. 提出合理化建议/合理化提案をする. 『日中』“建议”は日本語の「建議」よりもニュアンスはやわらかく,丁重である.内容も政治にかかわるものだけではなく,個人的なものにも用いることができる. 大夫 dàifu 建议他打打太极拳 tàijíquán /医者は彼に太極拳をすることをすすめる. 我建议你买一点儿尝尝/ぼくは君に少し買って味わってみることをすすめるよ.
        反建议:    対案.逆提案.
        技术:    技術.『量』 门,项 xiàng . 技术要求 yāoqiú 很高/非常に高い技術水準が求められる.
        合理化建议:    合理化提案.生産高の増加,品質の向上などに関して,労働者が企業へ提出するアイディア.
        建议制度:    jian4yi4zhi4du4 提案制度
        系统建议:    システムていあんシステム提案
        每于接受建议:    よく受け入れる
        一个小小的建议:    アイルランドの貧民の子供たちが両親及び国の負担となることを防ぎ、国家社会の有益なる存在たらしめるための穏健なる提案
        合理化建议制度:    ていあんせいど
        技术员:    技術員.技術者.技術要員.
        技术性:    技術性. 这种工作技术性很强/これは非常に技術的な仕事だ.
        技术级:    技術者の等級.▼1級を最高に15級まである.
        技术组:    ぎじゅつがかりぎじゅつけい
        软技术:    ソフトテクノロジー
        高技术:    gao1ji4shu4 ハイテク [关]尖端技术/高科技
        安全建议标准词列表:    セーフティフレーズ
        提倡合理化建议管理法:    リーチングアウトマネジメント
        上色技术:    さいしきぎじゅつ
        专有技术:    ノーハウ.
        专门技术:    zhuan1men2ji4shu4 专门技术
        亚微米技术:    サブミクロンぎじゅつサブミクロン技術
        交叉技术:    クリスクロスぎほうクリスクロス技法
        人-系统技术:    にんげんシステムぎじゅつ
        优先技术:    じゅんいぎほう
        技术开发:    ぎじゅつかいはつこうがくてきかいはつ
        技术差距:    ぎじゅつかくさ

其他语言

相邻词汇

  1. "技术垄断"日文
  2. "技术奇异点"日文
  3. "技术委员会"日文
  4. "技术密集型产业"日文
  5. "技术差距"日文
  6. "技术开发"日文
  7. "技术影响"日文
  8. "技术性"日文
  9. "技术性能"日文
  10. "技术性能说明书"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.