×

瞧!这个人的日文

发音:
  • この人を見よ
  • 这个人:    このひと;そのひと この人 ;その人
  • 你这个人:    きさま;こいつ
  • 这里没这个人:    ここにはそんなひとはいない ここにはそんな人 はいない
  • :    〈口〉 (1)(=看 kàn )見る.目を通す.見計らう. 等同于(请查阅)瞧见. 瞧书/本を読む. 瞧热闹 rènao /(けんか?火事?事故などを)見物する.やじうまになる. 瞧一瞧/ちょっと目を通す.見てみる. 你瞧一瞧谁来了/だれが来たか見てきなさい. 你等着瞧!/覚えておれ.いまに見ろ. 你瞧着办吧/いいように見計らってやりなさい. 她瞧了他一眼/彼女は彼をちらっと見た. (2)病気を診る. 等同于(请查阅)瞧病 bìng . (3)訪問する.会う. 她到邻村瞧亲戚 qīnqī 去了/彼女は隣村の親戚を訪ねて行った. (4)それ見ろ. 你瞧,这有多不好!/それ見ろ,なんと具合の悪いことか. 你瞧,你有多聪明!/(皮肉をこめて)そら,君はなんとお利口なことか. (5)ひどい.すごい.▼程度が甚だしいことをいう. 够 gòu 瞧的/相当なものだ. 今天可热得够瞧的/きょうの暑さときたらひどいもんだ. 【熟語】小瞧
  • 这个:    〔指示代詞〕 (1)この.その.▼比較的近くにある人や事物をさす.(a)名詞の前に用いる. 这个电影很有意思/この映画はとてもおもしろい. 这个问题比较复杂/この問題はかなり複雑だ. 小孩儿最喜欢听这个故事/子供はこの話を聞くのがいちばん好きだ.(b)“这个”+名詞の形を他の語句の後に用い,前に述べた事物を再びさし示す. 晚上九点钟这个时间不好,改在八点/晩の9時という時間は都合が悪いから,8時にしましょう. (2)こんなに.なんとも.▼話し言葉で動詞?形容詞の前に用い,誇張を表す. 大伙这个高兴啊!/みんなのこの喜びようったら. 你刚说了两句,她脸上这个红啊!/君が二言三言いっただけで,彼女の顔の赤さったらなかった. (3)これ.それ. 这个是我借的/これは私が借りたのです. 不要玩儿这个/これで遊ぶな.これをいじるな. 这个还得 děi 问问他才能决定/これは一応彼に聞いてみないと決められない. 就因为这个,大家今天才特别高兴/みんながきょうとりわけ喜んでいるのは,まさにこのためなんだよ.〔“那个”と対にして用い,多くの事物を表す.特定の個々の事物をささない〕 看看这个,看看那个,不知派 pài 谁去才好/この顔あの顔と見渡してみたが,だれをやればよいか決めかねている. 他摸摸 mōmo 这个,敲敲 qiāoqiao 那个,满心喜欢这些新机器/彼はこれをさすってみたり,あれをたたいてみたりして,これらの新しい機械が心から好きになった. 『発音』 zhèige とも発音する.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        这个人:    このひと;そのひと この人 ;その人
        你这个人:    きさま;こいつ
        这里没这个人:    ここにはそんなひとはいない ここにはそんな人 はいない
        :    〈口〉 (1)(=看 kàn )見る.目を通す.見計らう. 等同于(请查阅)瞧见. 瞧书/本を読む. 瞧热闹 rènao /(けんか?火事?事故などを)見物する.やじうまになる. 瞧一瞧/ちょっと目を通す.見てみる. 你瞧一瞧谁来了/だれが来たか見てきなさい. 你等着瞧!/覚えておれ.いまに見ろ. 你瞧着办吧/いいように見計らってやりなさい. 她瞧了他一眼/彼女は彼をちらっと見た. (2)病気を診る. 等同于(请查阅)瞧病 bìng . (3)訪問する.会う. 她到邻村瞧亲戚 qīnqī 去了/彼女は隣村の親戚を訪ねて行った. (4)それ見ろ. 你瞧,这有多不好!/それ見ろ,なんと具合の悪いことか. 你瞧,你有多聪明!/(皮肉をこめて)そら,君はなんとお利口なことか. (5)ひどい.すごい.▼程度が甚だしいことをいう. 够 gòu 瞧的/相当なものだ. 今天可热得够瞧的/きょうの暑さときたらひどいもんだ. 【熟語】小瞧
        这个:    〔指示代詞〕 (1)この.その.▼比較的近くにある人や事物をさす.(a)名詞の前に用いる. 这个电影很有意思/この映画はとてもおもしろい. 这个问题比较复杂/この問題はかなり複雑だ. 小孩儿最喜欢听这个故事/子供はこの話を聞くのがいちばん好きだ.(b)“这个”+名詞の形を他の語句の後に用い,前に述べた事物を再びさし示す. 晚上九点钟这个时间不好,改在八点/晩の9時という時間は都合が悪いから,8時にしましょう. (2)こんなに.なんとも.▼話し言葉で動詞?形容詞の前に用い,誇張を表す. 大伙这个高兴啊!/みんなのこの喜びようったら. 你刚说了两句,她脸上这个红啊!/君が二言三言いっただけで,彼女の顔の赤さったらなかった. (3)これ.それ. 这个是我借的/これは私が借りたのです. 不要玩儿这个/これで遊ぶな.これをいじるな. 这个还得 děi 问问他才能决定/これは一応彼に聞いてみないと決められない. 就因为这个,大家今天才特别高兴/みんながきょうとりわけ喜んでいるのは,まさにこのためなんだよ.〔“那个”と対にして用い,多くの事物を表す.特定の個々の事物をささない〕 看看这个,看看那个,不知派 pài 谁去才好/この顔あの顔と見渡してみたが,だれをやればよいか決めかねている. 他摸摸 mōmo 这个,敲敲 qiāoqiao 那个,满心喜欢这些新机器/彼はこれをさすってみたり,あれをたたいてみたりして,これらの新しい機械が心から好きになった. 『発音』 zhèige とも発音する.
        个人:    (1)(?集体 jítǐ )個人. 用他个人的名义/彼個人の名義で. 个人迷信 míxìn /個人崇拝. 个人野心/利己的な野心. (2)私.自分. 个人认为不应该这样办/自分はそうすべきではないと思います. 保留 bǎoliú 个人意见/自分の意見を保留する.
        这个好:    これはいい
        这个月:    こんげつ 今 月
        一个人:    yi1geren2 一人
        个人1:    こじん 個人
        个人2:    じぶんじしん 自分 自身
        个人3:    わたし;じぶん 私 ;自分
        个人的:    ある個人に関ほのめかす
        以个人:    みずから
        每个人:    すべての人だれでも
        关于这个:    これに
        这个地步:    ここまで
        这个时候:    げんざい;いま 現 在 ;今
        这个星期:    zhe4gexing1qi1 今周
        这个礼拜:    こんしゅう 今 週
        这个问题:    このもんだい この問 題
        一个人对一个人:    yi1geren2dui4yi1geren2 マンツ—マン
        个人主义:    個人主義.▼利己主義のニュアンスで用いられることが多い.
        个人剂量:    こじんせんりょう
        :    瞩zhǔ 注目する.目を向ける.目をつける. 等同于(请查阅)瞩目. 高瞻 gāozhān 远瞩/高い見地に立って将来を見通す.遠大な見識をもつ.
        瞧香的:    〈方〉(=巫婆 wūpó ,巫师 wūshī )巫子[みこ].

其他语言

相邻词汇

  1. "瞧扁"日文
  2. "瞧扁了"日文
  3. "瞧病"日文
  4. "瞧见"日文
  5. "瞧香的"日文
  6. "瞩"日文
  7. "瞩望"日文
  8. "瞩目"日文
  9. "瞪"日文
  10. "瞪眼"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.