- こんなにすばらしいの
こんなに素晴らしいの
- 这么: 〔指示代詞〕 (1)このように.こんなに(も).▼程度をさす.(a)“...
- 好: 【熟語】爱好,癖 pǐ 好,同好,喜好 【成語】急公好义,叶公好龙,游...
- 啊: 〔感嘆詞〕驚いたり,意外に感じたりするときに発する言葉.『発音』半三声...
- 这么: 〔指示代詞〕 (1)このように.こんなに(も).▼程度をさす.(a)“像(有)……+这么”+形容詞?動詞の形.目の前に比較される事物がある場合. 小莉 Lì 已经有你这么高了/莉([り])ちゃんはもうあなたぐらいの背丈になった. 书柜 shūguì 有床这么宽 kuān ,这儿放不下/書棚はベッドぐらいの幅があるから,ここには入らない.(b)“这么”+形容詞?動詞の形.他の比較されるものが目の前にない場合.やや誇張を伴う生き生きした表現になる. 真的,就是这么大/ほんとうにこんなに大きいんだ. 嗬 hē !飞得这么高/わあ,あんなに高く飛んでいる. 今天怎么这么热闹?/きょうはなぜこんなににぎやかなのだ. 你这么不放心,我只好不去了/君がこんなに心配するなら,私は行くのをやめるほかない.〔時にはただ話し手の感嘆の語気を強調する.“多么”に近い〕 这小孩儿的字写得这么漂亮!/この子供の書いた字がこんなにもきれいだとは. 山上空气这么新鲜!/山の上の空気はなんと新鮮なことか.(c)“这么”+形容詞?動詞+“的”+名詞の形. 这么好的人/こんなに善良な人. 这么凉的水/こんなに冷たい水. 这么热的天/こんなに暑い天気. 这么红的脸蛋儿 liǎndànr /こんなに赤いほっぺた. 这么动人的歌曲 gēqǔ /これほど人を感動させる歌.(d)否定式は(a)に対する否定で通常“没、没有”を用い,後の動詞は心理活動を表すものに限る. 没这么高/こんなに高くはない. 没这么宽/こんなに広くはない. 没这么大/こんなに大きくはない. 没这么容易/こんなにやさしくはない. 没这么喜欢/こんなに好きではない. 没这么动人/これほど感動的ではない. 事情没有你说的这么难办/事件は君がいうほどやりにくくはない.
- 怎么好: 等同于(请查阅) zěnhǎo 【怎好】
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译