- [형용사]
鸡毛蒜皮 jīmǔsuànpí. 不甚了了 bù shèn liǎo liǎo. 【성어】无足轻重 wú zú qīng zhòng. 没什么了不起的.
그가 말하는 것은 모두 대단찮은 일이니 귀 기울여 들을 필요 없다
他说的全是鸡毛蒜皮的事, 不用注意听
개인주의자들의 시각에서 보면 집단의 이익은 대단찮고 개인의 이익이 무엇보다 높다
在个人主义者眼里, 集体的利益无足轻重, 个人的利益高于一切
- 대단원: [명사] 大团圆 dàtuányuán. 煞尾 shāwěi. 圆场 yuánchǎng. 대단원을 다시 써야만 한다煞尾部分需要重写
- 대단히: [부사] 相当 xiāngdāng. 非常 fēicháng. 不胜 bùshèng. 万分 wànfēn. 十分 shífēn. 多多(地) duōduō(‧de). 异常 yìcháng. 顶 dǐng. 颇 pō. 대단히 죄송합니다非常抱歉대단히 감사합니다非常感谢 =不胜感谢대단히 영광이다非常光荣대단히 유감스럽다不胜遗憾대단히 기쁘다万分高兴대단히 조급해 하다焦急万分날씨가 대단히 덥다天气十分热대단히 수고하셨습니다多多劳驾了대단히 위험하다异常危险대단히 풍부하다异常丰富대단히 필요하다异常需要대단히 격동하다异常激动노래 부르기를 대단히 좋아하다顶喜欢唱歌대단히 유용하다顶有用대단히 이해하기 어렵다颇为费解대단히 흥미를 느끼다颇感兴趣
- 괜찮다: [형용사] (1) 【구어】不错 bùcuò. 还好 háihǎo. 还可以 háikěyǐ. 还行 háixíng. 可 kě. 可以 kěyǐ. 不大离(儿) bùdàlí(r). 去得 qù‧de. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【방언】不离儿 bùlír. 【방언】不赖 bùlài. 괜찮게 잘 했다做得不错너 오늘 컨디션이 어떠냐? 괜찮아你今天感觉怎样? 还好가격이 그럭저럭 괜찮다价格还可以동력이 아직 괜찮습니까?动力还行吗?대체로 괜찮다大致尚可이 문장은 이만하면 괜찮다这篇文章还可以이 밭의 밀은 괜찮게 자랐다这块地的麦子长得不大离(儿)용모가 꽤 괜찮다模样还去得그 백년 묵은 고목은 지금까지도 괜찮게 자라고 있다那棵百年的老树, 至今还长得好好儿(的)그의 중국어는 괜찮지만, 대단히 좋은 것은 아니다他的中国话不离儿, 可是不十分好올해 농사는 정말 괜찮다今年的庄稼可真不赖 (2) 没关系 méi guān‧xi. 不要紧 bùyàojǐn. 不妨 bùfāng. 无妨 wúfāng. 没什么 méi shén‧me. 行 xíng. 不吃劲(儿) bùchījìn(r). 过得去 guò ‧de qù. 【남방어】无啥 wúshà. 【방언】百不怎么(的) bǎi bù zěn‧me(‧de). 【상투】没事(儿) méi//shì(r).괜찮습니까?有没有关系?네가 이렇게 소리 지르는 것은 괜찮은데, 그 바람에 방금 잠든 사람들을 다 놀라 깨게 했다你这么一叫不要紧, 把刚睡着的人都惊醒了해 보아도 괜찮다不妨试试看의견을 좀 솔직하게 제시해도 괜찮다提意见无妨直率一点儿괜찮습니다, 들어오십시오!没什么, 请进来吧!이런 날씨는 괜찮다, 비는 다시 오지 않을 것이다这天气行了, 不至于再下雨了이것은 중요한 것은 아니므로 하든 안 하든 괜찮다这不是要紧的事, 办不办不吃劲(儿)그런대로 괜찮다勉强过得去그를 기다려도 괜찮다就等他也无啥이 일은 말하면 괜찮지만, 말하지 않으면 도리어 문젯거리가 된다这事说了百不怎么(的), 不说倒是个事儿아이쿠, 당신의 발을 밟았군요. 괜찮습니까?唷, 踩了你的脚了. 没事(儿)吗?
- 귀찮다: [형용사] 麻烦 má‧fan. 讨厌 tǎoyàn. 不耐烦 bùnàifán. 烦絮 fánxù. 烦厌 fányàn. 费事 fèi//shì. 费手脚 fèi shǒujiǎo. 이렇게 조작하는 것은 귀찮은 일이다这样的操作是很麻烦的더 귀찮은 것은 밀착 마크하는 선수이다还有一种更令人讨厌, 就是紧迫盯人的球员그는 귀찮다는 듯이 말했다他不耐烦地说여러분, 귀찮다고 생각지 마시고 제 말을 들어 주십시오诸位别嫌烦絮听我说话그러니까 너는 네가 독립적이라는 것을 밝힐 뿐이지, 그에게 니가 귀찮아하는 것 같은 느낌을 갖게 하지 말란 말이다所以你一定要表现你的独立性, 不要给他烦厌的感觉다른 일도 번잡한데, 거기에 기술적인 문제까지 겹쳐서, 일을 해도 매우 귀찮을 뿐이다由于其它事务繁杂, 加上对技术的东西过敏, 所以做起来特别费事이 방법은 매우 귀찮은 방법이다这个方法非常费手脚
- 당찮다: [형용사] 不当 bùdāng. 荒唐 huāng‧tang. 荒谬 huāngmiù. 没道理 méi dàolǐ. 이것은 원래가 당찮은 말이다这本来就是很荒谬的话왜 당찮은 일을 하려고 하느냐?为什么要做没道理的事?