×

전력투구하다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    【성어】全力以赴 quán lì yǐ fù. 不留一手 bù liú yīshǒu. 【성어】突飞猛进 tū fēi měng jìn. 死抠(儿) sǐkōu(r). 【성어】不遗余力 bù yí yú lì. 舍身 shě//shēn. 狠抓 hěnzhuā. 下死劲 xiàsǐjìn. 交足功课 jiāozú gōngkè. 【비유】开足马力 kāizú mǎlì. 【방언】撒野 sāyě.

    우리들은 위대한 조국을 건설하기 위해, 전력투구하여 일할 것이다
    为了建设我们伟大的祖国, 我们将不遗余力地工作

    그가 보니 어떤 사람은 정말 전력투구하고 어떤 사람은 사흘 동안 밥을 안 먹은 것 같았다
    他看有的人真是全力以赴, 有的人就像三天没吃饭似的
  • 간구하다:    [동사] 祈求 qíqiú. 희망을 간구하다祈求愿望
  • 구구하다:    [형용사] 【문어】区区 qūqū. 구구한 작은 일을 논할 필요가 있겠는가!区区小事, 何足挂齿!
  • 구하다 1:    [동사] 救 jiù. 解救 jiějiù. 拯 zhěng. 拯救 zhěngjiù. 挽救 wǎnjiù. 打救 dǎjiù. 搭救 dājiù. 【비유】救药 jiùyào. 【문어】救拔 jiùbá. 그는 급류에 뛰어들어 아이를 구했다他跳进急流, 把孩子救了出来경제 위기를 구하다解救经济危机백성을 재난으로부터 구하다拯民于水火之中문화유산을 (파괴로부터) 구하다拯救文化遗产멸망에서 구해 내다挽救灭亡곤란에 처한 친구를 구하다打救难友환자의 생명을 구하다搭救病人的命저 못된 놈들은 정말 구할 방법이 없다那几个不良分子真是不可救药了그를 절망에서 구해내다把他从绝望中救拔出来구하다 2[동사] 求 qiú. 找 zhǎo. 企求 qǐqiú. 求得 qiúdé. 征 zhēng. 征取 zhēngqǔ. 觅 mì. 访寻 fǎngxún. 【문어】沽 gū. 힘써 개선을 구하다力求改进직업을 구하다找工作명리를 구하다企求名利구한 숫자를 빈칸에 써넣어라!把求得的数字填到空格里!사람을 구하다征人의견을 구하다征取意见새들이 종종 이곳에서 먹이를 구한다鸟雀经常在这里觅食초약을 구하다访寻草药헛된 명예를 구하다沽虚名구하기 힘들다难得(애써) 구하다讨换(원조·지지·동정 따위를) 구하다呼吁 =诉请(은혜·금전 따위를) 구하다掏摸(물건을) 구하여 사다购求구해 오다【방언】打闹
  • 궁구하다:    [동사] 究 jiū. 穷究 qióngjiū. 그 근원을 궁구하다究其根源깊이 감춰진 사물의 이치를 궁구해야 천하의 심지에 통할 수 있다只有穷究幽深事理, 才能会通天下的心志
  • 기구하다:    [형용사] 崎岖 qíqū. 陡峭的 dǒuqiào‧de. 险峻的 xiǎnjùn. 充满波折. 산길이 기구하다山路崎岖기구한 인생充满波折的经历

相关词汇

        간구하다:    [동사] 祈求 qíqiú. 희망을 간구하다祈求愿望
        구구하다:    [형용사] 【문어】区区 qūqū. 구구한 작은 일을 논할 필요가 있겠는가!区区小事, 何足挂齿!
        구하다 1:    [동사] 救 jiù. 解救 jiějiù. 拯 zhěng. 拯救 zhěngjiù. 挽救 wǎnjiù. 打救 dǎjiù. 搭救 dājiù. 【비유】救药 jiùyào. 【문어】救拔 jiùbá. 그는 급류에 뛰어들어 아이를 구했다他跳进急流, 把孩子救了出来경제 위기를 구하다解救经济危机백성을 재난으로부터 구하다拯民于水火之中문화유산을 (파괴로부터) 구하다拯救文化遗产멸망에서 구해 내다挽救灭亡곤란에 처한 친구를 구하다打救难友환자의 생명을 구하다搭救病人的命저 못된 놈들은 정말 구할 방법이 없다那几个不良分子真是不可救药了그를 절망에서 구해내다把他从绝望中救拔出来구하다 2[동사] 求 qiú. 找 zhǎo. 企求 qǐqiú. 求得 qiúdé. 征 zhēng. 征取 zhēngqǔ. 觅 mì. 访寻 fǎngxún. 【문어】沽 gū. 힘써 개선을 구하다力求改进직업을 구하다找工作명리를 구하다企求名利구한 숫자를 빈칸에 써넣어라!把求得的数字填到空格里!사람을 구하다征人의견을 구하다征取意见새들이 종종 이곳에서 먹이를 구한다鸟雀经常在这里觅食초약을 구하다访寻草药헛된 명예를 구하다沽虚名구하기 힘들다难得(애써) 구하다讨换(원조·지지·동정 따위를) 구하다呼吁 =诉请(은혜·금전 따위를) 구하다掏摸(물건을) 구하여 사다购求구해 오다【방언】打闹
        궁구하다:    [동사] 究 jiū. 穷究 qióngjiū. 그 근원을 궁구하다究其根源깊이 감춰진 사물의 이치를 궁구해야 천하의 심지에 통할 수 있다只有穷究幽深事理, 才能会通天下的心志
        기구하다:    [형용사] 崎岖 qíqū. 陡峭的 dǒuqiào‧de. 险峻的 xiǎnjùn. 充满波折. 산길이 기구하다山路崎岖기구한 인생充满波折的经历
        불구하다:    [동사] [주로 ‘불구하고’의 꼴로 쓰이어] 尽管 jǐnguǎn. 不管 bùguǎn. 无论 wúlùn. 不拘 bùjū. 비록 이후의 변화가 예측하기 힘들다 해도[힘듦에도 불구하고] 대체적인 계산은 그래도 가능할 것이다尽管以后变化难测, 然而大体的计算还是可能的어떤 곳이라 해도[어떤 곳이라도 불구하고]不管什么地方그가 어떻게 말해도[어떻게 말함에도 불구하고] 나는 아직 반신반의한다无论他怎么说, 我还是半信半疑어떤 임무이든지[어떤 임무에도 불구하고] 국민에게 유익하면 나는 받아들이겠다不拘什么任务, 只要对人民有益的, 我都愿意接受
        유구하다:    [형용사] 悠久 yōujiǔ. 유구한 역사悠久历史우리나라는 역사가 유구하다我国历史悠久유구한 문화 전통悠久的文化传统
        장구하다:    [형용사] 长久 chángjiǔ. 长远 chángyuǎn. 悠久 yōujiǔ. 장구한 이익长远的利益장구한 안목으로 문제를 보다从长远的观点看问题장구한 역사悠久的历史우리나라는 역사가 장구하다我国历史悠久장구한 문화 전통悠久的文化传统
        허구하다:    [형용사] 许久 xǔjiǔ. 长久 chángjiǔ. 그는 허구한 날 오지 않았다他许久没来了모두 허구한 시간 의논을 하고서야 방도를 생각해 냈다大家商量了许久, 才想出办法来
        순진무구하다:    [형용사] 【성어】白璧无瑕 bái bì wú xiá. 순진무구한 처녀白璧无瑕的处女
        천진무구하다:    [형용사] 浑实 hún‧shi. 【성어】天真无垢 tiān zhēn wú gòu.
        투구 1:    [명사] 头盔 tóukuī. 盔帽 kuīmào. 盔 kuī. 胄 zhòu. 兜鍪 dōumóu. 투구와 갑옷盔甲갑주. 갑옷과 투구甲胄투구 2[명사]〈체육〉 投球 tóu//qiú. 투구 순서投球顺序
        투구폼:    [명사] 投球姿势 tóuqiú zīshì. 투구폼을 바꾸다改投球姿势
        기전력:    [명사]〈전기〉 电势 diànshì. 电位 diànwèi.
        전력 1:    [명사] 全力 quánlì. 一力 yīlì. 毕力 bìlì. 一个整劲儿 yī‧ge zhěngjìnr. 전력을 다하다竭尽全力이 일을 전력을 다해 이루어 주시지요这件事就求您一力成全了吧자녀의 공부를 위해서는 어떤 어려움이 있더라도 전력을 다해 떠맡아야 한다为儿女的学业, 不论怎么难, 也得一力承担下来전력을 다하여 일에 임하다毕力以赴전력 2[명사] 经历 jīnglì. 履历 lǚlì. 우수한 전력을 위조하다伪造优秀履历전력 3[명사] 专力 zhuānlì. 专心致志 zhuānxīn zhìzhì. 一心致力 yīxīn zhìlì. 전력으로 국내의 군정을 정돈하다专力整顿国内军政전력을 다하다能够做到专心致志전력 4[명사] 战力 zhànlì. 전력 5 [명사]〈물리〉 电力 diànlì. 电功 diàngōng. 전력망电力网 =电力系统전력 증폭기电力增幅器전력선电力线전력 계량기电功率计
        전력량:    [명사]〈전기〉 电量 diànliàng. 전력량 변송기电量变送器
        핵전력:    [명사]〈군사〉 核力量 hélìliàng.
        전심전력 1:    [명사] 全心全力 quánxīn quánlì. 全心全意 quánxīn quányì. 全力以赴 quánlì yǐfù. 心心意意 xīnxīn yìyì. 卖力气 màilì‧qi. 의사들은 전심전력으로 사스 방역 작업을 마쳤다医生们全心全力搞好防非典的工作전심전력으로 단체를 위해 일하다全心全意为集体工作그녀는 전심전력으로 일한다她全力以赴地工作전심전력 2[명사] 【성어】专心致志 zhuān xīn zhì zhì. 专心一致 zhuān xīn yī zhì. 专心致意 zhuān xīn zhì yì. 【성어】殚精竭虑 dān jīng jié lǜ. 【성어】一心一意 yī xīn yī yì. 【북경어】一扑纳心(儿) yīpūnàxīn(r). 그는 회의실에서 전심전력으로 계획서를 살펴보고 있다他在会议室专心致志地看着计划书사람이 전심전력으로 한 가지 일을 한다면 성공 못할 일이 없다一个人要一心一意地干一件事, 没有不成功的
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        전력토끼:    全力兔
        전력장치:    电力系统组件

相邻词汇

  1. 전력량 什么意思
  2. 전력분배기 什么意思
  3. 전력선 통신 什么意思
  4. 전력장치 什么意思
  5. 전력토끼 什么意思
  6. 전렴하게 하는 什么意思
  7. 전령 什么意思
  8. 전령 RNA 什么意思
  9. 전령자 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.