×

12시간제(1–12)中文什么意思

发音:
  • 12小时制(1–12)
  • 시간제:    [명사] 论钟点 lùnzhōngdiǎn. 计时 jìshí. 시간제 노동小时工시간제로 계산하다论钟点
  • 시간:    [명사] (1) 时间 shíjiān. 时刻 shíkè. 光阴 guāngyīn. 시간이 있으면 이야기하러 오셔요!你有时间的话来谈谈吧!시간과 공간时间与空间 =时空시간이 모자라다【완곡】时间赤字(배구의) 시간차时间差시간을 엄수하여 제 시간에 회의에 나오시오严守时刻, 准时到会청년기의 시간이 가장 귀중하다青年时代的光阴是最宝贵的시간은 금이다【속담】一寸光阴一寸金시간 생물학生物钟学시간 프레임时段시간과 날짜【전용】时日시간과 노력【약칭】工力시간에 늦다误时시간에 대다赶上(노동 강화를 목적으로 하는) 시간외 노동礼拜工시간을 (짜)내다挤时间시간을 (한)정하다限时시간을 결정하다【문어】订时시간을 끌다挨磨시간을 낭비하다费工夫(고의적으로) 시간을 낭비하다泡시간을 내다抽功夫(儿)(운행이 늦어진 차·배·비행기가 정시 운행을 회복하기 위하여) 시간을 다그치다抢点시간을 덜다省工夫(儿)시간을 들이다花功夫시간을 만들다凑空시간을 맞추다对表(괘종시계나 자명종 시계의) 시간을 맞추다对钟시간을 빼앗기다【비유】绊脚시간을 소비하다费时시간을 아끼다【문어】爱日시간을 알리다报时시간을 어기다误点시간을 엄수하다【방언】子午不挪시간을 연장하다延时시간을 재다测时시간을 재촉하다赶时间시간을 절약하다省时시간을 정하다定时시간을 준수하다守时(间)시간을 지체하다挨磨시간을 짜내다拨忙시간을 초과하다超时시간을 허비하다耽误시간이 걸리다费工夫시간이 경과하다历时시간이 길다【문어】赊시간이 끝나다【비유】漏尽시간이 되다【방언】跟趟儿(규정된) 시간이 되다到点시간이 없다【문어】不遑(…할) 시간이 없다不暇시간이 있다有工夫시간이 지나다【속어】歪(지정된) 시간이 지나다过时시간적 제약时间性 (2) 小时 xiǎoshí. 【구어】钟点(儿) zhōngdiǎn(r). 【구어】钟头 zhōngtóu.3시간三(个)小时8시간 노동제八小时工作制반시간半个钟头한 시간이나 기다렸는데, 그는 아직 오지 않는다等了一个钟点(儿), 他还没来한 시간 반一个半钟头
  • 낮시간:    [명사] 白天 bái‧tian. 白日 báirì.
  • 단시간:    [명사] 短时间 duǎnshíjiān. 단시간 내에短时间内
  • 매시간:    [명사][부사] 每时 měishí. 每时每刻 měishíměikè. 미생물과 각종 오염물질은 매시간 건축물에 영향을 끼친다微生物以及各种污染每时每刻都影响着建筑物

相关词汇

        시간제:    [명사] 论钟点 lùnzhōngdiǎn. 计时 jìshí. 시간제 노동小时工시간제로 계산하다论钟点
        시간:    [명사] (1) 时间 shíjiān. 时刻 shíkè. 光阴 guāngyīn. 시간이 있으면 이야기하러 오셔요!你有时间的话来谈谈吧!시간과 공간时间与空间 =时空시간이 모자라다【완곡】时间赤字(배구의) 시간차时间差시간을 엄수하여 제 시간에 회의에 나오시오严守时刻, 准时到会청년기의 시간이 가장 귀중하다青年时代的光阴是最宝贵的시간은 금이다【속담】一寸光阴一寸金시간 생물학生物钟学시간 프레임时段시간과 날짜【전용】时日시간과 노력【약칭】工力시간에 늦다误时시간에 대다赶上(노동 강화를 목적으로 하는) 시간외 노동礼拜工시간을 (짜)내다挤时间시간을 (한)정하다限时시간을 결정하다【문어】订时시간을 끌다挨磨시간을 낭비하다费工夫(고의적으로) 시간을 낭비하다泡시간을 내다抽功夫(儿)(운행이 늦어진 차·배·비행기가 정시 운행을 회복하기 위하여) 시간을 다그치다抢点시간을 덜다省工夫(儿)시간을 들이다花功夫시간을 만들다凑空시간을 맞추다对表(괘종시계나 자명종 시계의) 시간을 맞추다对钟시간을 빼앗기다【비유】绊脚시간을 소비하다费时시간을 아끼다【문어】爱日시간을 알리다报时시간을 어기다误点시간을 엄수하다【방언】子午不挪시간을 연장하다延时시간을 재다测时시간을 재촉하다赶时间시간을 절약하다省时시간을 정하다定时시간을 준수하다守时(间)시간을 지체하다挨磨시간을 짜내다拨忙시간을 초과하다超时시간을 허비하다耽误시간이 걸리다费工夫시간이 경과하다历时시간이 길다【문어】赊시간이 끝나다【비유】漏尽시간이 되다【방언】跟趟儿(규정된) 시간이 되다到点시간이 없다【문어】不遑(…할) 시간이 없다不暇시간이 있다有工夫시간이 지나다【속어】歪(지정된) 시간이 지나다过时시간적 제약时间性 (2) 小时 xiǎoshí. 【구어】钟点(儿) zhōngdiǎn(r). 【구어】钟头 zhōngtóu.3시간三(个)小时8시간 노동제八小时工作制반시간半个钟头한 시간이나 기다렸는데, 그는 아직 오지 않는다等了一个钟点(儿), 他还没来한 시간 반一个半钟头
        낮시간:    [명사] 白天 bái‧tian. 白日 báirì.
        단시간:    [명사] 短时间 duǎnshíjiān. 단시간 내에短时间内
        매시간:    [명사][부사] 每时 měishí. 每时每刻 měishíměikè. 미생물과 각종 오염물질은 매시간 건축물에 영향을 끼친다微生物以及各种污染每时每刻都影响着建筑物
        반시간:    [명사] 半点钟 bàndiǎnzhōng. 三十分钟 sānshífēnzhōng. 半个钟头 bàn‧ge zhōngtóu. 반시간이면 도착할 것이다半个钟头就能达到
        삽시간:    [명사] 霎时 shàshí. 霎时间 shàshíjiān. 一霎 yīshà. 一瞬 yīshùn. 一瞬间 yīshùnjiān. 一刹那 yīchànà. 【문어】瞬时 shùnshí. 삽시간에 사나운 바람이 사방에서 일어나다霎时狂风四起삽시간에 우울했던 마음이 편해졌는데 말로 표현할 수 없을 만큼 편해졌다霎时间阴郁的心绪舒展开来, 舒展到说不出的大삽시간에 사라지다一瞬即逝나는 삽시간에 그녀를 사랑하게 되었다我在一瞬间爱上她지진은 다만 삽시간에 발생하지만, 지진이 가져오는 파괴와 영향은 삽시간에 없앨 수 없다地震只是发生在一刹那, 但地震带来的破坏和影响却没有可能在一刹那消弭
        시간관:    [명사] 时间观 shíjiānguān. 진보적 시간관进步的时间观
        시간급:    [명사] 计时工资 jìshí gōngzī. 钟点费 zhōngdiǎnfèi. 死工钱 sǐgōngqián. 시간급 노동时工시간급 노동(자)钟点工 =计时工시간급 보모计时保姆 =钟点女工
        시간성:    [명사] 时间性 shíjiānxìng. 시간성과 공간성时间性与空间性
        시간적:    [명사]? 时间的 shíjiān‧de. 시간적으로 앞선早
        시간표:    [명사] 时间表 shíjiānbiǎo. 时刻表 shíkèbiǎo.
        장시간:    [명사] 多时 duōshí. 长时间 chángshíjiān. 장시간 만나지 못하다多时未见面나와 아버지는 장시간 만나지 못했다我和爸爸很长时间没见面了
        제시간:    [명사] 按时 ànshí. 제시간에 도착하다按时到达
        차시간:    [명사] 发车时间 fāchē shíjiān.
        근무시간:    [명사] 上班时间 shàngbān shíjiān. 工作时间 gōngzuò shíjiān. 办公时间 bàngōng shíjiān. 劳动时间 láodòng shíjiān. 엄격하게 근무시간을 지키다严格遵守上班时间근무시간에 일하러 오지 않다工作时间不上班그는 또 근무시간에 이발하러 갔다他又在办公时间去理发了유학생의 아르바이트 근무시간에 관한 제한을 참조하세요请参照关于留学生打工的劳动时间的限制
        비행시간:    [명사] 飞行时间 fēixíng shíjiān.
        시간문제:    [명사] 时间问题 shíjiān wèntí. 요컨대 모든 사람들이 일을 찾을 수 있는데, 단지 시간문제일 따름이다总之, 每个人都会找到工作, 只是时间问题而已
        –게 1:    [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 날이 새기 전에 어서 강을 건너가게趁天没亮,快渡河吧 –게 3用于谓词词干之后的连接词尾. 너무 급하게 해서는 안 된다不宜操之过急내가 너를 화나게 한 것도 아닌데 나에게 분풀이를 하지 마라我可没招惹你, 你也别迁怒于我 게 1 [명사]〈해양생물〉 螃蟹 pángxiè. 게가 옆으로 기다螃蟹横着爬게 2[부사] 在那儿. 게 섰거라在那儿站住게 좀 앉아라在那儿坐게 3[대사] 东西 dōng‧xi. 货色 huòsè. 저까짓 게 무슨 화가야?那种货色还是什么画家?
        –고 1:    A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结形词尾之一. (1) 表示‘提问或抗议’. (2) 表示‘感叹或同意’.B) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的接续形词尾之一. (1) 表示‘并列’. (2) 表示‘对立’. (3) 表示‘先后次序’. (4) 表示‘原因’. (5) 表示‘保持前一动作的状态, 进行后一动作’. (6) 同‘있다’连用, 表现‘现在进行’. (7) 同‘싶다’连用, 表示‘愿望’. (8) [‘―고 은(ㄴ)’의 형식으로 쓰이어] 表示‘强调’. 고 1 [명사] 活扣儿 huókòur. 活套 huótào. 活结 huójié. 고 2 [명사] [‘―ㄴ 고로’의 형식으로 쓰이어] 表示‘原因’. 고 3 故 gù. 已故 yǐgù. 지질학자 고 이사광已故地质学家李四光고 4[명사] 先亲 xiānqīn. 고 5 [명사]〈불교〉 苦 kǔ. 고– [접두사] 高 gāo. 量 liàng. 고강도高强度
        –과 1:    [조사] 和 hé. 同 tóng. 与 yǔ. 及 jí. 기술과 생산은 분리할 수 없는 것이다技术同生产是分不开的어려움과 싸우다与困难作斗争세계 각국과 평화롭게 공존하다与世界各国和平共处자신과는 아무 관계가 없다与己无关인민과 적이 되다与人民为敌도서·실험 기구·표본과 기타图书、仪器、标本及其它东西–과 2[접미사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 문과文科이과理科치과牙科안과眼科비서과秘书科재무과财务科인사과人事科 (2)〈생물〉 科 kē. 소나무과松科꿩과雉科–과 3[접미사] (1) 课 kè. 회계과会计课문서과文书课 (2) 课 kè.제1과第一课이 교과서는 모두 25과로 되어 있다这本教科书共有二十五课 과 1 [명사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 너는 무슨 과 학생이냐?你在什么系读书? (2)〈생물〉 科 kē. 호랑이는 무슨 과에 속하느냐?老虎属于哪个科?과 2[명사] 课 kè. 이 책은 각 과마다 연습문제가 있다这本书每课都有练习问题
        –구 1:    [접미사] 使动态后缀. 솟구다涌上–구 2[접미사] 口 kǒu. 입구入口분화구喷火口 구 1 A) [수사] 九 jiǔ. 구곱하기 2은 18이다九乘二等于十八B) [명사] 九 jiǔ.구년9年구 2[명사] 具 jù. 시체 네 구四具尸体구 3[명사] 区 qū. 자치구自治区구역区域구 4[명사]〈언어〉 句子 jù‧zi. 短语 duǎnyǔ. 词组 cìzǔ. 仂语 lèyǔ. 语 yǔ. 구 5 [명사] 球 qiú. 제1구第一个球
        –기 1:    [접미사] 期 qī. 届 jiè. 제1권 제2기第一卷第二期이 간행물은 이미 십 몇 기가 출판되었다这个刊物已经出版了十几期제1기 대표 대회第一届代表大会상반기上半届–기 2[접미사] 机 jī. 세탁기洗衣机녹음기录音机–기 3[접미사] [기록을 나타내는 명사에 붙어] 录 lù. 纪录 jìlù. 모험기冒险录 기 1 [명사]? [숫자 앞에 붙어] 几 jǐ. 기십만원几十万元기 2[명사] (1)〈화학〉 基 jī. 根 gēn. 파라핀기石蜡基메틸기甲(烷)基아미노기氨根유산기硫酸根 (2) 统 tǒng. 尊 zūn.비석 한 기一统碑 =一座碑불상 1기一尊佛像금빛의 아미타여래상 1기一尊金身的如来佛像기 3[명사] 旗 qí. 【문어】帜 zhì. 조기(弔旗)를 달다挂半旗기치旗帜표지의 기幡帜기 4[명사] (1) 气 qì. 力气 lìqì. 劲儿 jìnr. (너무 화가 나서) 기가 막히다气结 =干咽기가 죽다气馁 =沮丧 =颓唐 =自馁 =泄气기가 통하다得气기가[힘이] 세다很有力气모두가 조금만 더 기를 쓰면 앞당겨 완성할 수 있다大伙儿再加一把劲儿, 就能提前完成 (2) 气 qì. 感觉 gǎnjué.더운 기가 느껴지다感觉热气가을비가 한바탕 지나간 후에는, 약간 추워진 기를 느낀다一场秋雨过后就感觉有点冷了기 5[명사] 纪 jì. 세기世纪중세기中世纪캄브리아기寒武纪쥐라기侏罗纪
        –께 1:    [조사] 给 gěi. 向 xiàng. 对 duì. [‘에게’的尊称] 할아버님께 드리는 편지给祖父的信선생님께 인사를 올리다向老师致敬–께 2[접미사] 用于表示时间或地点的名词词根之后, 表示‘左右’, ‘附近’. 보름께十五号左右역전께로 가다到车站附近去
        –나마 1:    [조사] 哪怕 nǎpà. 순간이나마 너를 안고 싶다哪怕只是一个瞬间,我也想拥抱你 –나마 2虽然 suīrán. 尽管 jǐnguǎn. 나는 너를 보지는 못하나마, 네가 주는 온기는 좋아한다我虽然看不到你, 但是喜欢你给的温柔그는 독학해서 체계적이지는 못하나마, 읽은 양은 사람을 놀라게 할 정도는 된다他的自学尽管不太系统, 但阅读量大得惊人

相邻词汇

  1. 12세기를 배경으로 한 작품 什么意思
  2. 12세기의 해 什么意思
  3. 12세인 성인 什么意思
  4. 12시간제 什么意思
  5. 12시간제(0–11) 什么意思
  6. 12월 什么意思
  7. 12월 10일 什么意思
  8. 12월 11일 什么意思
  9. 12월 12일 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT