- [조사]
添意词尾, 表示‘假定的让步, 条件’.
국장이 없으면 부국장이라도 올라오도록 하시오
局长不在, 也可以叫副局长来一趟
- –더라도: 用于谓词词干或体词的谓词形之后的接连词尾, 表示‘即使、纵然、虽然’. 비록 그에게 1위안을 준다 하더라도, 이 썩은 과실 한 바구니를 보내는 것보다는 낫다哪怕给他一块钱, 也比送他这筐烂果子好나쁜 취미가 아니라고 하더라도, 너무 열중하게 되어 끝이 없다면 조만간 역시 해를 입게 되는 것이다即便不是恶嗜好, 要是贪起来没完, 迟早也是要受害的
- –드라도: ‘―더라도’的错误.
- –라도 1: [조사] 即使 jíshǐ. 百不 bǎibù. 也 yě. 不管 bùguǎn. 누구라도 나는 두렵지 않다不管是谁, 我都不怕한 달에 삼십만 원의 월급이라도 그리 적은 편은 아니다一个月三十万元的薪水也就算不少了사람이 보지 않는 곳이라도 깨끗이 청소해야 한다背眼(儿)的地方,也得打扫干净 –라도 2表示假定的条件. 설령 네가 그 자리에 있었다 하더라도 다른 방법이 없었을 것이다即使你当时在场, 恐怕也没有别的办法이 아이는 너무나 귀여워서 누가 보더라도 뽀뽀해 주고 싶어한다这孩子太可爱了, 谁见着想吻他一口그는 정말 일밖에 몰라, 내가 언제 와서 보더라도 일손을 놓은 적이 없었어他真是奔忙命, 我多咱来看也都是手不离活儿
- 빌라도: [명사]〈인명〉 【음역어】彼拉多 Bǐlāduō.
- –이라야: [조사] ☞–라야