- [접미사]
的 ‧de.
이것은 얼마 짜리요?
这是多精钱的?
- –지기: [접미사] 看…人 kàn…rén. 지기 1 [명사] 地气 dìqì. 지기 2 [명사] 知己 zhījǐ. 知交 zhījiāo. 知音 zhīyīn. 相知 xiāngzhī. 【전용】途遇 túyù. 지기로 여기다视为知己인생은 짧다. 그저 지기 하나만이라도 구할 뿐이다人生短暂,只求得一个知己 지기 3[명사] 纸器 zhǐqì.
- –지 1: (1) 表示反问的连接词尾. (2) 表示陈述、疑问、感叹地词尾. –지 2 [접미사] 地 dì. 근거지根据地–지 3[접미사] 池 chí. 천지天池–지 4[접미사] (1) 纸 zhǐ. (2) 报 bào.일간지[일보]日报 지 1 [명사] 放在词尾‘―ㄴ’之后, 表示‘以后’或者‘之后’的意思. 지 2 [명사] 知 zhī.
- –쪽: [접미사] 边 ‧bian. 头儿 tóur. 方 fāng. 面 miàn. 方面 fāngmiàn. 翼 yì. 앞쪽前边안쪽里边동쪽东边 =东面왼쪽左边바깥쪽外边 =外面이쪽[여기]这边(儿)그쪽. 거기. 저쪽. 저기那边(儿)우리 쪽我们这边(儿)그들 쪽의 상황他们那边(儿)的情况화북(華北)쪽에는 벌써 큰 눈이 내렸다北边(儿)已经下了大雪了남자쪽男头儿 =男方이쪽. 아군这头儿동쪽东方앞쪽前方위쪽上面앞쪽前面서쪽西面우세는 우리 쪽에 있지 그들 쪽에 있는 것이 아니다优势在我们这边儿, 不是在他们那边儿좌우 양쪽에서 적을 공격하다从左右两翼进出攻敌人양쪽 진지两翼陈地 쪽 1 [명사] 髻 jì. 纂 zuǎn. 后押 hòu‧ya. 燕尾儿 yànwěir. 쪽진 머리髻鬟나비 모양으로 쪽진 머리蝴蝶儿髻양쪽 귀 위의 쪽진 머리抓髻=髽髻 =发髻 쪽 2[명사] 页 yè. 21쪽을 펴주세요打开二十一页쪽수页数쪽수를 명기하다注明页码(儿)쪽 3[명사] 瓣 bàn. 块儿 kuàir. 마늘 한 쪽一瓣儿蒜사과를 4쪽으로 썰다把苹果切成四瓣儿마늘 쪽蒜瓣귤 쪽橘子瓣儿쪽 4[부사] (1) 嚓 cā. 줄을 쪽 긋다嚓地划了一道线 (2) 整齐 zhěngqí. 齐刷刷 qíshuāshuā.산 아래에는 쪽 늘어선 기와집들이 있다山下有一排整齐的瓦房모가 쪽고르게 나다出苗整齐글자를 또렷하고 쪽 바르게 쓰다字写得清楚又整齐(이가) 쪽 고르며 희고 튼튼하다整齐白健 (3) 一口气 yīkǒuqì.찬물을 쪽 들이키다一口气把凉水喝下去 (4) 唰shu̅a.살이 쪽 빠지다人唰地一下瘦了许多 쪽– [접두사] 小 xiǎo. 쪽문小门쪽박小瓢쪽배小船 =扁舟
- –족: [접미사] 族 zú. 몽고족蒙古族한족汉族알타이 어족阿尔泰语系 족 [명사]〈화학〉 族 zú. 방향족 화합물芳香族化合物지방족 화합물脂肪族化合物
- –채: [접미사] 拍(子) pāi(‧zi). 槌 chuí. 테니스채网球拍子파리채苍蝇拍子 =蝇拍儿북채鼓槌 채 1 [명사] [‘―ㄴ채(로)’의 꼴로 쓰이어] 着 zhe. 和 hé. 그가 무릎을 꿇은 채 사정하기에 나는 사정을 봐주어서 승낙하였다他跪着讨情, 我就作情答应了그는 양 손을 벌린 채 방법이 없다고 말할 수밖에 없었다他只得扎煞着两只手说没有法子옷을 입은 채로 눕다和衣而卧채 2[명사] (1) 栋 dòng. 所 suǒ. 【방언】爿 pán. 집 한 채一栋房子과일 상점 한 채一爿水果店 (2) 辆 liàng. 车把 chēbǎ.수레 2 채两辆车 (3) 床 chuáng.침구 한 채一床被窝채 3[부사] (1) 完全 wánquán. 都 dōu. 말을 채 하지 못했다话还没说完全방안이 엉망진창이어서 발을 들여 놓을 곳조차 채 없다屋里乱七八糟的, 连站脚的地方儿都没有 (2) 还 hái. 尚 shàng.일이 채 끝나지 않았다工作还没完结채 힘을 쓰기도 전에 그를 넘어뜨렸다还没使劲儿就把他给弄倒了그의 병은 채 확실하게 진단되지 않았다他的病尚未确诊