- 그날그날의 불안정한 수입으로 생활하다. 그날그날 살아가다.
我们穷苦人就是一天一个现在的过日子;
우리같이 가난한 사람은 그날그날 살아간다
- 一天一个样: 매일 변화하다.
- 现在: (1)[명사] 지금. 이제. 현재. [말을 하고 있는 때를 가리킴. 때로는 말하고 있는 때의 앞뒤의 약간의 긴 시간을 포함하는 경우도 있고, ‘过guò去’ ‘将jiāng来’와는 구별됨]现在几点钟?지금 몇 시입니까?他现在的情况怎么样?그의 현재의 상황은 어떠한가?现在劳动人民是国家的主人;현재 노동 인민은 국가의 주인이다※주의 : ‘目前’ ‘目下’는 ‘现在’보다는 범위가 좁고, ‘如rú今’ 보다는 넓음. =[见xiàn在](2)[부사] 당장. 바로. [일이 확실히 나타나 있다는 뜻]你说他不偷东西, 现在昨天他偷了我的钱;너는 그가 물건을 훔치지 않는다고 말하지만, 그는 바로 어제 나의 돈을 훔쳤다(3)[동사] 지금 존재하다.
- 一天: (1)하루. 1일.告一天假;하루 휴가를 받다这一天;이날(2)하루 낮.一天一夜;하루 낮 하루 밤. 한 주야(3)(과거의) 어느날. [‘有一天’의 뜻임]一天, 他又来了;어느날 그가 또 왔다(4)【방언】 (하루) 종일. 온종일.忙碌了一天;(하루) 종일 바빴다 =[整天] [一天到晚](5)온 하늘.一天的星星;온 하늘에 총총한 뭇별(6)같은 날.和新中国一天诞生的;신중국과 같은 날에 태어났다
- 一个: (1)[수량사] 하나.(2)일개. 명사 앞에서 가치나 성질을 나타냄.一个打架有什么看头儿?싸움 같은 것, 뭐 볼 게 있느냐?一个书记的话听它干么?일개 서기 따위의 말을 들어 무엇하느냐?(3)전체의.一个冬天都没出街门儿;겨우내 문밖출입을 하지 않다(4)하나의. 같은 것인.一个样子;똑같다一个味儿;같은 맛他们俩是一个心;그들 두 사람은 같은 생각이다
- 四个现代化: [명사] 농업·공업·국방·과학 기술 네 부문의 현대화. =[四化(2)] →[现代化]