×

不刊之论的韩文

[ bùkānzhīlùn ] 发音:   "不刊之论"的汉语解释
  • 【성어】 달리 고칠 수 없는 정확한 말. 반박할 수 없는 이론. 움직일 수 없는 언론.
  • 不刊:    [동사] (글자를) 고치지 않다. 삭제하지 않다.
  • 不易之论:    【성어】 불역지론. 바꿀 수 없는 올바른 이론.
  • 名论不刊:    【성어】 사라지지 않는 명론.
  • 诛心之论:    【성어】(1)실제 죄상은 어떻든 그 악한 속마음을 책하는 의론(議論).(2)남의 속마음을 폭로하는 깊이 있는 비판[의론].
  • 不切实际:    실제와 맞지 않다. 현실에 부합되지 않다.

相关词汇

        不刊:    [동사] (글자를) 고치지 않다. 삭제하지 않다.
        不易之论:    【성어】 불역지론. 바꿀 수 없는 올바른 이론.
        名论不刊:    【성어】 사라지지 않는 명론.
        诛心之论:    【성어】(1)실제 죄상은 어떻든 그 악한 속마음을 책하는 의론(議論).(2)남의 속마음을 폭로하는 깊이 있는 비판[의론].
        不切实际:    실제와 맞지 않다. 현실에 부합되지 않다.
        不列特航空:    브리트 에어
        不切合实际:    실용적이 아닌; 양식이 없는; 실제에 어두운; 비실용적인
        不列颠:    영국; 대브리톤
        不分陇儿:    【북경어】 상하·장유의 차례를 구별하지 않다. 단정치 아니하다. 구별이 없다. 맺고 끊지 않다.行为上不分陇儿那还能交朋友吗?행동이 단정치 않으면, 어떻게 친구를 사귈 수 있겠는가?
        不列颠东印度公司:    영국 동인도 회사
        不分行連字號:    단어 잘림 방지 하이픈
        不列颠之战:    배틀 오브 브리튼

其他语言

        不刊之论的英语:an unalterable statement; a statement for all times; an argument not to be changed; axiom; correct and unchangeable speech; unalterable truth
        不刊之论的日语:〈成〉不滅の理論.▼“刊”は版本を削って文字を改めることで,“不刊”は改めるべき文字がないとの意味.
        不刊之论的俄语:pinyin:bùkānzhīlùn высказывание, которое не подлежит изменению (обр. в знач.: каждое слово на вес золота)
        不刊之论什么意思:bù kān zhī lùn 【解释】指正确的、不可修改的言论。 【出处】汉·扬雄《答刘歆书》:“是悬诸日月不刊之书也。” 【示例】故曰:民智者,富强之原。此悬诸日月~也。(严复《原强》) 【拼音码】bkzl 【用法】偏正式;作宾语;形容不能改变的言论 【英文】opinion that holds true

相邻词汇

  1. "不分行連字號"韩文
  2. "不分陇儿"韩文
  3. "不切合实际"韩文
  4. "不切实际"韩文
  5. "不刊"韩文
  6. "不列特航空"韩文
  7. "不列颠"韩文
  8. "不列颠东印度公司"韩文
  9. "不列颠之战"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT