×

与人口实的韩文

发音:
  • 【성어】 남에게 구실을 만들어 주다. 남에게 약점을 잡히다. =[予人口实]
  • 予人口实:    남에게 구실을 주다. 남에게 약점을 잡히다. =[与人口实]
  • 贻人口实:    남에게 구실(口實)을 주다. 말꼬리를 잡히다. 약점을 잡히다.
  • 口实:    [명사]【문어】 구실. 핑계.他借着这个当dàng口实;그는 이것을 구실로 삼는다贻yí人口实;【성어】 남에게 구실을 주다 →[说辞]
  • 人口:    [명사](1)인구.众多人口;많은 인구人口增长;인구 증가(2)(人口儿) 식구. 가족수.他们家人口不多;그의 집은 식구가 많지 않다(3)인신(人身).人口贩子;인신매매 상인贩卖人口;인신매매하다(4)【문어】 사람의 입.脍kuài炙人口;사람들의 입에 자주 오르내리다
  • 人口学:    [명사] 인구학(demography).

相关词汇

        予人口实:    남에게 구실을 주다. 남에게 약점을 잡히다. =[与人口实]
        贻人口实:    남에게 구실(口實)을 주다. 말꼬리를 잡히다. 약점을 잡히다.
        口实:    [명사]【문어】 구실. 핑계.他借着这个当dàng口实;그는 이것을 구실로 삼는다贻yí人口实;【성어】 남에게 구실을 주다 →[说辞]
        人口:    [명사](1)인구.众多人口;많은 인구人口增长;인구 증가(2)(人口儿) 식구. 가족수.他们家人口不多;그의 집은 식구가 많지 않다(3)인신(人身).人口贩子;인신매매 상인贩卖人口;인신매매하다(4)【문어】 사람의 입.脍kuài炙人口;사람들의 입에 자주 오르내리다
        人口学:    [명사] 인구학(demography).
        人口税:    [명사] 인두세(人頭稅). =[人头税]
        与人为善:    【성어】 남에게 좋은 일을 하다;선의로 남을 돕다.
        与人无忤:    【성어】 사람들과 사이좋게 지내다.
        天与人归:    【성어】 하늘은 천명(天命)을 내리고 인심도 그곳으로 귀의한다;하늘의 뜻도 사람의 마음도 다 한 곳으로 지향한다.
        买卖人口:    [명사] 인신 매매.
        人口形势:    [명사] 인구 증가와 성별 비율 등 각 방면의 상황.中国人口猛增的势头确已得到控制, 但‘人口形势’依然严峻;중국의 인구 폭증 추세는 확실히 이미 제어되었지만 인구 증가와 성별 비율 등의 문제는 여전히 심각하다
        人口普查:    [명사] 인구 조사. 인구 센서스.
        电视人口:    [명사] 텔레비전 시청자 총수.
        脍炙人口:    【성어】 인구(人口)에 회자하다. 좋은 시문(詩文)이나 사물이 널리 사람의 입에 오르내리다.
        与人方便, 与己方便:    【속담】 남에게 편리를 주면 그것이 자기에게 되돌아온다. 【비유】 인정은 베풀면 되돌아온다. =[与人方便, 自己方便]
        与世长辞:    【성어】 세상을 떠나다. 죽다.他不幸与世长辞;그는 불행히도 세상을 떠났다
        与世纪同行:    세기와 더불어
        与世沉浮:    【성어】 세상 돌아가는 대로 따르다. 세상의 일에 따라 부침(浮沈)하여 거스르지 않다. =[与世浮沉]
        与仪凯拉:    요기 게이라
        与世无争:    【성어】 세속(世俗)과 싸우지 않고 남과도 싸우지 않다;세상만사에 무관심하다. 현실 사회를 도피하다.
        与伊斯兰国有关的恐怖活动:    IS 배후 테러

相邻词汇

  1. "与世无争"韩文
  2. "与世沉浮"韩文
  3. "与世纪同行"韩文
  4. "与世长辞"韩文
  5. "与人为善"韩文
  6. "与人方便, 与己方便"韩文
  7. "与人无忤"韩文
  8. "与仪凯拉"韩文
  9. "与伊斯兰国有关的恐怖活动"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT