- 【성어】 남을 위해 칼을 잡다;
남에게 가세하다. 남을 도와주다.
- 捉刀: (1)[동사]【문어】【전용】 글을 대작(代作)하다. 대필하다. [조조(曹操)가 흉노(匈奴)의 사자를 인견(引見)할 때, 최염(崔琰)을 대신시키고 자기는 칼을 잡고 옆에 서 있었다는 고사에서 온 말]代写论文的捉刀人;논문을 대신 써 주는 대필자(2)(zhuō dāo) 칼을 잡다.
- 为人: (1)[명사] 사람 됨됨이. 인간성. 위인. 인품.为人正直;사람됨이 정직하다我不喜欢他的为人;나는 그의 사람 됨됨이를 싫어한다为人不做亏心事, 半夜敲门心不惊;【속담】 사람으로서 양심에 거리끼는 일을 한 것이 없으면, 한밤에 문을 두드려도 두려울 것이 없다(2)[동사] 남과 잘 사귀다. 남과 잘 어울리다.他素日很为人;그는 평소에 사람을 잘 사귄다
- 善为人: 【문어】 다른 사람과 교제를 잘하다. 사람들과 잘 사귀다.
- 床头捉刀人: [명사] 문장을 대신 써 주는 사람. →[捉刀(1)]
- 两世为人: 【성어】 죽다가 살아나다. 겨우 목숨을 건지다. 구사일생.