×

捉刀的韩文

[ zhuōdāo ] 发音:   "捉刀"的汉语解释
  • (1)[동사]【문어】【전용】 글을 대작(代作)하다. 대필하다. [조조(曹操)가 흉노(匈奴)의 사자를 인견(引見)할 때, 최염(崔琰)을 대신시키고 자기는 칼을 잡고 옆에 서 있었다는 고사에서 온 말]

    代写论文的捉刀人;
    논문을 대신 써 주는 대필자

    (2)(zhuō dāo) 칼을 잡다.
  • 为人捉刀:    【성어】 남을 위해 칼을 잡다;남에게 가세하다. 남을 도와주다.
  • 床头捉刀人:    [명사] 문장을 대신 써 주는 사람. →[捉刀(1)]
  • 捉兵:    [동사] 붙잡아서 군대로 보내다. 강제 징집하다.
  • 捉俘:    [동사]【문어】 사로잡다. 생포하다.
  • 捉发:    [동사] 머리를 풀어 헤쳤다가 묶을 틈이 없어 그냥 걷어쥐다. 【비유】 매우 빠르다[급박하다].

例句与用法

  1. 미쉘 오웬스는 뉴욕 주지사 마리오 쿠오모 (Mario Cuomo)와 메사추세츠 주지사 윌리엄 웰드(William Weld)의 연설 원고 작성자였다.
    曾担任纽约州长玛里欧‧库摩(Mario Cuomo)和麻萨诸塞州长威廉‧伟德(William Weld)文幞,捉刀撰写演讲稿。

相关词汇

        为人捉刀:    【성어】 남을 위해 칼을 잡다;남에게 가세하다. 남을 도와주다.
        床头捉刀人:    [명사] 문장을 대신 써 주는 사람. →[捉刀(1)]
        捉兵:    [동사] 붙잡아서 군대로 보내다. 강제 징집하다.
        捉俘:    [동사]【문어】 사로잡다. 생포하다.
        捉发:    [동사] 머리를 풀어 헤쳤다가 묶을 틈이 없어 그냥 걷어쥐다. 【비유】 매우 빠르다[급박하다].
        捉住:    붙잡다
        捉大头:    【방언】 봉을 잡다. 바보 취급하다.这古董是假的, 叫人捉大头了;이 골동품은 가짜다. 봉을 잡힌 것이다
        :    [동사](1)(손에) 들다. 잡다. 쥐다.捉笔作书;붓을 들어 집필하다捉住不放;꼭 쥐고 놓지 않다捉不住要点;요점을 잡지 못하다(2)사로잡다. 포획하다. 체포하다. 손에 넣다.捉特务;스파이를 잡다捉蚂蚱;메뚜기를 잡다生擒活捉;생포하다捉错;오자[탈자]를 잡아내다捉假;가짜 상품을 고발하다捉劣liè;조악한 상품을[불량 서비스를] 고발하다
        捆草机:    [명사] 가축 사료를 만드는 압착기.
        捉妖:    [동사]【초기백화】 요괴를 잡다.

其他语言

        捉刀的英语:[书面语] write (an article, etc.) for someone else; ghostwrite ◇捉刀人 ghostwriter
        捉刀的法语:Nègre littéraire
        捉刀的日语:〈書〉代筆する.他人に代わって文章を書くこと.▼魏の曹操が崔琰[さいえん]に自分の代理として匈奴[きょうど]の使臣と会見させ,自分は刀をつかんで側に侍立していたという故事から.
        捉刀的俄语:pinyin:zhuōdāo 1) схватить меч 2) подменять, выступать вместо другого лица (с литературным произведением); писать за другого, выступать подставным лицом (на государственном экзамене)
        捉刀的阿拉伯语:كاتب خفي;
        捉刀的印尼文:penulis bayangan;
        捉刀什么意思:zhuōdāo 〈书〉曹操叫崔琰(yǎn)代替自己接见匈奴使臣,自己却持刀站立床头。接见完毕,叫人问匈奴使臣:‘魏王何如?’回答说:‘魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。’(见于《世说新语·容止》后来把代别人做文章叫捉刀。

相邻词汇

  1. "捆草机"韩文
  2. "捉"韩文
  3. "捉住"韩文
  4. "捉俘"韩文
  5. "捉兵"韩文
  6. "捉发"韩文
  7. "捉大头"韩文
  8. "捉妖"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT