捆着发麻, 吊着发木: 잡아매도 매달아도 저리기는 마찬가지다. 【비유】 아무리 하여도 어찌할 방법이 없다.倒吊人: 매달린 사람倒台: [동사] 실각하다. 쓰러지다. =[垮kuǎ台]倒向: …에 치우치다. …로 기울다.倒句: [명사]〈언어〉 도치문(倒置文).倒喇: [명사]〈연극〉 금원(金元) 시대 잡극의 일종. 오늘날 ‘莲lián花落lào’와 비슷함.倒口子: [동사] 둑이 터져 범람하다.倒嗓: (1)[동사] (중국 전통극 배우의) 목소리가 쉬다[변하다].(2)(dǎosǎng) [명사] 변한 음성.倒叙: [명사] 도서. 문학 작품 등에서 사건의 결말을 먼저 쓴 다음, 발단과 전개 과정을 쓰는 작법(作法).倒叙法;도서법. 문장의 전후 관계를 바꾸어 서술하는 수법 ↔[顺叙(1)]倒噍: ☞[倒嚼]