- 거꾸로 (하다).
倒着个儿拿着;
거꾸로 들고 있다
- 顺着个儿: [부사] 하나씩. 하나하나.顺着个儿查一查;하나씩 조사해 보다
- 个儿: [명사](1)키. 몸집.个儿高;키가 크다中等个儿;중간 정도의 몸집大个儿;키다리个儿很大;몸집이 크다(2)크기. 부피.个儿大;부피가 크다他写的字没有雅致, 不过是写成个儿就是了;그의 글씨는 우아한 맛을 벗고 다만 형태를 갖추어서 썼을 뿐이다 ∥=[个子(1)](3)개수.这种货都是论个儿卖;이 종류의 상품은 모두 개수로 따져서 판다整个儿;전체挨个儿握手;한 사람씩 차례차례 악수하다(4)【방언】 상대. 적수.他的力气很大, 你可不是个儿;그의 힘은 대단히 세어서, 너는 상대가 되지 않는다
- 值个儿: [동사]【방언】 …할 만한 가치가 있다.为孩子和邻居吵架, 值个儿吗;애들 일로 이웃과 다툴 필요야 없지 않은가 =[值得(2)]
- 单个儿: (1)[명사] 단 한 사람. [부사적 용법으로 주로 쓰임]说好了大家一齐去, 他偏要单个儿去;모두 함께 가자고 했는데, 그는 한사코 혼자서 가려 한다(2)[양사] 한 짝. 한 개.那副手套只剩下单个儿了;그 장갑은 한 짝만 남았다
- 发个儿: [동사] 몸집이 커지다.