×

倒霉上卦摊儿的韩文

发音:
  • 【속담】 곤경에 처한 자가 점을 치러 간다.
  • 卦摊儿:    [명사] 점쟁이가 길가에 벌여 놓은 점판(占板).
  • 倒霉:    (1)[동사] 재수 없는 일을 당하다. =[【방언】 背兴(1)] [倒灶(2)](2)[동사]【완곡】 몸있다. 몸하다.倒霉纸;생리용 패드(3)(dǎoméi) [형용사] 재수 없다. 운수 사납다. 불운하다.真倒霉, 赶到车站车刚开走;정말 재수 없군, 역에 도착하자 막 기차가 떠나버렸다
  • 摊儿:    ☞[摊子(1)]
  • 找倒霉:    불운을 자초하다.
  • 地摊儿:    [명사](1)노점(露店).(2)땅바닥이나 널판지 위에 앉는 것.打地摊儿;땅바닥에 앉다 =[地座儿](3)깔개. =[地座儿]

相关词汇

        卦摊儿:    [명사] 점쟁이가 길가에 벌여 놓은 점판(占板).
        倒霉:    (1)[동사] 재수 없는 일을 당하다. =[【방언】 背兴(1)] [倒灶(2)](2)[동사]【완곡】 몸있다. 몸하다.倒霉纸;생리용 패드(3)(dǎoméi) [형용사] 재수 없다. 운수 사납다. 불운하다.真倒霉, 赶到车站车刚开走;정말 재수 없군, 역에 도착하자 막 기차가 떠나버렸다
        摊儿:    ☞[摊子(1)]
        找倒霉:    불운을 자초하다.
        地摊儿:    [명사](1)노점(露店).(2)땅바닥이나 널판지 위에 앉는 것.打地摊儿;땅바닥에 앉다 =[地座儿](3)깔개. =[地座儿]
        茶摊儿:    [명사] 노점 찻집.
        酒摊儿:    [명사](1)노천 술집.(2)지고 다니며 파는 술집.
        野摊儿:    [명사] 노점.摆bǎi野摊儿;노점을 차리다
        钱摊儿:    [명사] 옛날, 가두(街頭) 환전상(換錢商). 이동식 환전상.
        饭摊儿:    [명사] (노점의) 밥집. →[饭棚子]
        高摊儿:    [명사] 노점. 난전. →[地摊儿(1)]
        打地摊儿:    (1)땅바닥에 앉다.不用搬椅子, 打地摊儿吧;의자를 가져올 필요 없다, 땅바닥에 앉지(2)땅바닥에 벌이어[늘어] 놓다.
        老虎摊儿:    [명사] 옛날, 가짜 물건을 비싸게 속여 파는 골동품 노점.
        倒陷:    [동사] (병균이) 내공(內攻)하다.天tiān花倒陷;천연두가 속으로 퍼져 들어가다
        倒霉熊:    빼꼼
        倒阴:    [동사]【방언】 장마철에 갠 날이 다시 흐리다.
        倒页:    [명사] 앞뒤가 뒤바뀐 페이지.
        倒阁:    [동사]〈정치〉 내각을 쓰러[무너]뜨리다. 내각이 무너지다.
        倒风 1:    (1)[명사] 도산(倒産) 바람.(2)[동사] 바람(의 방향)이 바뀌다.(3)[명사] 투기풍조. 倒风 2 바람이 굴뚝으로 들어와 연기가 빠지지 못하는 것.
        倒闭:    [동사] (상점·회사·기업체가) 도산(倒産)하다. =[倒歇]
        倒飞 1:    [명사][동사] 배면(背面) 비행(을 하다). 공중회전(을 하다). 倒飞 2 〈항공〉(1)[명사] 공중회전.(2)[동사] 공중에서 회전하다. 거꾸로 날다.

相邻词汇

  1. "倒闭"韩文
  2. "倒阁"韩文
  3. "倒阴"韩文
  4. "倒陷"韩文
  5. "倒霉"韩文
  6. "倒霉熊"韩文
  7. "倒页"韩文
  8. "倒风 1"韩文
  9. "倒飞 1"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT