丫巴儿: [명사]【방언】 아귀. 물건이 갈라진 곳.树丫巴儿;가장귀嘎巴儿: [명사]【방언】 말라붙은[엉겨붙은] 것. 더뎅이.衣裳上还有粥嘎巴儿;옷에 아직 죽 얼룩이 남아 있다巴儿狗: [명사]〈동물〉 발바리. =[哈hǎ巴狗]巴儿米: ☞[玉米]巴巴儿地: [부사]【방언】(1)간절하게. 절박하게. 초조히.他巴巴儿地等着他情人;그는 간절히 애인을 기다리고 있다(2)일부러. 특별히. 모처럼.巴巴儿地从远道赶来;모처럼 먼 길을 달려왔다忽拉巴儿: [부사]【속어】 돌연. 느닷없이.忽拉巴儿放一枪;느닷없이 (총을) 한 발 발사하다 =[忽剌八] [忽喇叭] [忽然]摆小尾巴儿: 꼬리를 흔들다. 【비유】 추종(追從)하다. 굽실굽실하다. 굽실굽실하면서 애걸복걸하다. →[摇yáo尾乞怜]树卡巴儿: ☞[树杈chà(儿, 子)]泥嘎巴儿: [명사] 진흙이 달라붙어 굳어진 것.落个尾巴儿: 【비유】 일이 아직 조금 남아 있다.血嘎巴儿: [명사] 응고된 피. →[血xuè疙痂儿]饭嘎巴儿: [명사] 누룽지. =[锅guō巴(儿)]催将: [명사](1)하인.(2)추종자. 측근 인물.催妆: [명사] 옛날, 신부가 시집을 갈 때 여러 번 재촉해야만 몸치장을 하고 출발하는 것.催并: [동사] 재촉하다. 독촉하다.次日李固不见动静, 前来蔡福家催并;다음 날, 이고는 소식이 없자, 채복의 집에 재촉하러 왔다催奶: [동사] 산모의 젖을 나오게 하다. =[下奶(2)]催归: (1)[동사] 돌아오기를 재촉하다.(2)☞[杜dù鹃A)]催嚏瓦斯: 호흡기 자극성 독가스.催征: [동사] 독촉하여 징수 하다.催喂: [명사] 돼지·오리 따위의 살을 빨리 찌우기 위하여 다그쳐 사료를 주는 것.催急: [동사] 몹시 급하게 독촉하다.