×

像姑的韩文

发音:   "像姑"的汉语解释
  • ☞[相xiàng公(4)]
  • 像儿:    [명사](1)용모. 상태.(2)엄한 방법. 호된 징벌.你敢不听话, 我就给你一个像儿瞧;감히 말을 듣지 않으면 혼을 내 줄 테다
  • 像你的女儿:    딱 너 같은 딸
  • 像差:    [명사]〈물리〉 수차(收差).
  • 像似:    …을 닮다. …와 비슷하다.他像似日本人;그는 일본인을 닮았다
  • 像带:    [명사] 비디오테이프.

例句与用法

  1. 여자가 남자보다 덜 춥다고 하던데 그 이유는 무엇인가요?
    生活中好像姑娘比小伙子更容易手脚冰凉,这是为什么呢?

相关词汇

        像儿:    [명사](1)용모. 상태.(2)엄한 방법. 호된 징벌.你敢不听话, 我就给你一个像儿瞧;감히 말을 듣지 않으면 혼을 내 줄 테다
        像你的女儿:    딱 너 같은 딸
        像差:    [명사]〈물리〉 수차(收差).
        像似:    …을 닮다. …와 비슷하다.他像似日本人;그는 일본인을 닮았다
        像带:    [명사] 비디오테이프.
        像乎:    ☞[相xiàng乎]
        像意:    [동사] 마음에 들다. 뜻대로이다.
        像个人儿似的:    (1)사람(꼴) 같다. 태도가 단정[얌전]하다.(2)어지간한 신분이나 지위[처지]이다.当年, 我也曾漂亮过, 也像个人儿似的;당시는 나도 예뻤었고 처지도 웬만했었다
        像教:    [명사](1)불교의 다른 이름.(2)불상과 경교(經敎).

其他语言

        像姑的俄语:pinyin:xiànggū подобный девушке, мальчик-актёр, исполняющий женские роли
        像姑什么意思:旧时俗称少年男伶旦角。    ▶ 《清稗类钞‧优伶‧像姑》: “都人称雏伶为像姑, 实即相公二字, 或以其同于仕宦之称谓, 故以像姑二字别之, 望文知义, 亦颇近理, 而实非本字本音也。”    ▶ 瞿秋白 《论文学革命及语言文字问题‧学阀万岁》: “贵族士大夫在自己家里养着一班髦儿戏子或者像姑戏子, 同时, 也养着一班琴棋书画诗古文词的清客。”

相邻词汇

  1. "像个人儿似的"韩文
  2. "像乎"韩文
  3. "像似"韩文
  4. "像你的女儿"韩文
  5. "像儿"韩文
  6. "像差"韩文
  7. "像带"韩文
  8. "像意"韩文
  9. "像教"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT