×

儿孙自有儿孙福的韩文

发音:   "儿孙自有儿孙福"的汉语解释
  • 【속담】 자손들은 다 제 복을 제가 갖고 태어난다.
  • 儿孙:    [명사](1)아들과 손자.(2)후손(後孫). 자손.
  • 自有:    (1)[동사] 저절로 …이 있다. 자연히 …이 있다. 본래[응당] …이 있다.自有公论;(일에는) 자연히 세간의 공론이 있기 마련이다自有天知;응당 하늘이 알 것이다(2)[명사]【서북방언】 종래(從来).
  • 命中有儿, 何在早晚:    【속담】 팔자에 아이가 있으면 빠르던 늦던 상관없다.
  • 强中自有强中手:    【속담】 강한 자 위에 더 강한 자가 있다;하늘 위에 하늘 있다. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. =[一尺的蝎子碰见丈八的蜈蚣]
  • 儿子花:    [명사]【초기백화】 사내아이. =[男nán花儿]

例句与用法

  1. 해주고, 자신의 재산도 지켜주는 ‘태평천하’의 시기에 자신의 손자가 왜
    儿孙自有儿孙福」,你何苦这样省吃俭用的为子女置产呢?
  2. [지역소식] 청소년들이여 호연지기(浩然之氣) 꿈을 갖고 힘차게 펼쳐라!
    儿孙:儿孙自有儿孙福,该教的、该交棒的,早早就该计画做好。
  3. 아손(兒孫)은 스스로 아손의 복이 있으니, 아들 딸 위한답시고 죄를 짓지 말라.
    有福別等: 儿孙自有儿孙福,別为儿孙做马牛。
  4. 아손(兒孫)은 스스로 아손의 복이 있으니, 아들 딸 위한답시고 죄를 짓지 말라.
    有福別等: 儿孙自有儿孙福,別为儿孙做马牛。
  5. 그러므로 우리가 이런 바른 가르침을 따를 때, “아들을 부인하는 자에게는 또한 아버지가 없으되 아들을 시인하는 자에게는 아버지도 있느니라는 아래 말씀이 쉽게 이해될 수 있다.
    带我们尽了做父母的责任以后,套一句俗语:「儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛。

相关词汇

        儿孙:    [명사](1)아들과 손자.(2)후손(後孫). 자손.
        自有:    (1)[동사] 저절로 …이 있다. 자연히 …이 있다. 본래[응당] …이 있다.自有公论;(일에는) 자연히 세간의 공론이 있기 마련이다自有天知;응당 하늘이 알 것이다(2)[명사]【서북방언】 종래(從来).
        命中有儿, 何在早晚:    【속담】 팔자에 아이가 있으면 빠르던 늦던 상관없다.
        强中自有强中手:    【속담】 강한 자 위에 더 강한 자가 있다;하늘 위에 하늘 있다. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. =[一尺的蝎子碰见丈八的蜈蚣]
        儿子花:    [명사]【초기백화】 사내아이. =[男nán花儿]
        儿宽:    예관
        儿子的大玩偶 (电影):    샌드위치 맨 (1983년 영화)
        儿岛惟谦:    고지마 이켄
        儿子房:    [명사] 자식을 위해 미리 마련한 주택[아파트].
        儿岛站:    고지마역
        儿子家伙们:    아들 녀석들
        儿岛高德:    고지마 다카노리

其他语言

        儿孙自有儿孙福什么意思:谓子孙自有他们的福分, 长辈不必操劳、担忧。    ▶ 宋 周密 《癸辛杂识续集‧叶李纪梦诗》: “儿孙自有儿孙福, 与侬报国须勤耕。”    ▶ 元 马致远 《任风子》第二摺: “常言道: ‘儿孙自有儿孙福’。”    ▶ 元 无名氏 《渔樵记》第三摺: “儿孙自有儿孙福, 莫与儿孙作马牛。”

相邻词汇

  1. "儿子家伙们"韩文
  2. "儿子房"韩文
  3. "儿子的大玩偶 (电影)"韩文
  4. "儿子花"韩文
  5. "儿孙"韩文
  6. "儿宽"韩文
  7. "儿岛惟谦"韩文
  8. "儿岛站"韩文
  9. "儿岛高德"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.