×

冤仇的韩文

[ yuānchóu ] 发音:   "冤仇"的汉语解释
  • [명사] 원한. 원수.

    结下了冤仇;
    원한을 맺다
  • 冤人:    (1)[동사] 사람을 속이다. 남에게 속다.这真冤人!;이거 감쪽같이 속았구나!别无故冤人!;무고하게 다른 사람을 속이지 마라(2)☞[冤家(2)]
  • 冤亲债主 (电影):    바이 바이 맨
  • 冤假错案:    [명사] (문화 대혁명 기간 중에 잘못 형사 처리된) 원죄(冤罪)·날조·오심(誤審) 사건.
  • 冤亲:    [명사] 원수와 우리 편.
  • 冤冤相报:    【성어】 서로 원한을 갚다. 서로 보복하다.

例句与用法

  1. 더 사랑하고, 덜 증오하라
    3 心爱冤仇人 Love More, Hate Less

相关词汇

        冤人:    (1)[동사] 사람을 속이다. 남에게 속다.这真冤人!;이거 감쪽같이 속았구나!别无故冤人!;무고하게 다른 사람을 속이지 마라(2)☞[冤家(2)]
        冤亲债主 (电影):    바이 바이 맨
        冤假错案:    [명사] (문화 대혁명 기간 중에 잘못 형사 처리된) 원죄(冤罪)·날조·오심(誤審) 사건.
        冤亲:    [명사] 원수와 우리 편.
        冤冤相报:    【성어】 서로 원한을 갚다. 서로 보복하다.
        冤业:    [명사]〈불교〉 업(業).
        冤刑:    [명사](1)억울한 죄. 억울한 형벌.无罪之人竟受冤刑实在有伤天理;죄 없는 사람이 끝내 누명을 쓴다는 것은 참으로 천리에 위배된다(2)과중한 형벌. 중형.
        :    (1)[명사][형용사] 억울(하다). 원통(하다).鸣冤;억울함을 호소하다伸冤;억울함을 풀다 =雪冤含冤负屈;억울함을 참다不白之冤;씻을 수 없는 억울한 누명他死得太冤;그는 너무 억울하게 죽었다 =[屈枉](2)[명사] 원수. 적. 원한.冤家;활용단어참조有冤报冤;원한이 있으면 그 한을 풀다(3)[동사] 속다. 손해 보다. 밑지다.花冤钱;헛돈을 쓰다白跑一趟, 真冤!;헛걸음을 쳐서, 정말 손해 봤다买假货, 太冤;가짜를 사서 정말 밑졌다(4)[동사]【방언】 속이다.你别冤人;너 사람을 속이지 마라
        冤大头:    [명사] 봉. 얼간이. 어수룩한 사람.要是净上当, 不成了冤大头了吗?내내 속기만 하면 봉이 된 것이 아닌가?做冤大头;봉이 되다 =[冤大脑袋] [冤桶] [大头(1)] [寿头(1)] [【남방어】 瘟生]

其他语言

        冤仇的英语:rancour; enmity
        冤仇的法语:名 inimité;haine;rancune结~devenir ennemis;contracter une inimité;garder rancune contre qn inimité;ressentiment;hain
        冤仇的日语:恨み.仇[あだ]. 十载 zǎi 冤仇,今日得 dé 报/10年越しの恨みをきょうついに晴らした.
        冤仇的俄语:[yuānchóu] вражда; ненависть
        冤仇的印尼文:dendam;
        冤仇什么意思:yuānchóu 受人侵害或侮辱而产生的仇恨。 ◆ 冤仇 yuānchóu 受人侵害或侮辱而产生的仇恨。

相邻词汇

  1. "冤"韩文
  2. "冤业"韩文
  3. "冤亲"韩文
  4. "冤亲债主 (电影)"韩文
  5. "冤人"韩文
  6. "冤假错案"韩文
  7. "冤冤相报"韩文
  8. "冤刑"韩文
  9. "冤大头"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.