扫地出门: (1)【성어】 모든 재산을 빼앗아 내쫓다.土豪勒素群众, 谁要不肯就要扫地出门;토호는 민중에게 재물을 강요하며 말을 듣지 않는 자는 누구든지 간에 재산을 모두 빼앗고 집에서 쫓아낸다(2)책임지고 (업무를) 맡다.从明日起, 扫地出门, 愚兄一人包办了;내일부터 나 혼자 책임지고 처리하겠네
出门子: ☞[出门(3)]出门七件事: ☞[七件事]扫地出门: (1)【성어】 모든 재산을 빼앗아 내쫓다.土豪勒素群众, 谁要不肯就要扫地出门;토호는 민중에게 재물을 강요하며 말을 듣지 않는 자는 누구든지 간에 재산을 모두 빼앗고 집에서 쫓아낸다(2)책임지고 (업무를) 맡다.从明日起, 扫地出门, 愚兄一人包办了;내일부터 나 혼자 책임지고 처리하겠네溜出门儿: [동사] 도망하다. 달아나다. 뺑소니치다.出镜: [동사] 화면에 등장하다. (영화) 작품에 출현하다.出错: [동사] 실수를 하다.他管账很少出错;그는 장부를 관리하는 데 있어 실수가 거의 없다出锅: [동사] (요리가) 완성되다.出铁: (1)[동사]〈야금〉 철을 산출하다.(2)(chūtiě) [명사]〈야금〉 철(의) 산출.出阁: [동사] 출가하다. =[出嫁jià]出钢: [명사]〈야금〉 용광로에 있는 용철(溶鐵)을 다른 곳으로 끌어내는 일.出队: [동사](1)대오(隊伍)가 출발하다.(2)〈불교〉 선문(禪門)의 주지(住持)가 뭇중을 거느리고 대(隊)를 이루어 세상에 나가 (사람들을) 계몽시키다.