×

到不行的韩文

发音:
  • 있음직하지 않게
  • 믿을수 없을 만큼
  • 不行:    [형용사](1)(허락할 수 없다는 뜻으로) 안 된다.开玩笑可以, 欺负人可不行;농담해서는 괜찮지만 사람을 깔보아서는 안 된다 =[不成(1)](2)쓸모없다. 적당하지 않다.你知道, 我在建筑技术方面是不行的;너 알지, 내가 건설 분야의 기술 쪽에 알맞지 않은 것을(3)임종이 가깝다. [‘了’와 함께 쓰임]老太太病了三个月, 眼看不行了;노부인은 이미 3개월간 앓아서, 곧 임종할 것 같다(4)어떤 정도에 이르지 못하다. 나쁘다.你做得还不行;너는 하는 것이 아직도 멀었다这件衣服的手工不行;이 옷의 수공이 좋지 않다(5)(정도가) 심하다. 견딜 수 없다. [‘得’의 뒤에 보어(補語)로 쓰임]大街上热闹得不行;큰 길이 몹시 북적대다疼得不行;(견딜 수 없이) 몹시 아프다
  • 到不了:    (1)(어떤 상태에) 이를 수가 없다. 도달할 수가 없다.(2)도달할 리가 없다.
  • 万不行:    절대로 안 된다.那么办万不行;그렇게 하면 절대로 안 된다
  • 累不行:    [동사] 못 견디도록 지치다.
  • 行不行:    될 수 있는가 없는가. 어떠한가.这么办, 你看行不行?이렇게 하면 어떻습니까?借给我这本书行不行?이 책을 나에게 빌려 주지 않겠니?别闹! 行不行?조용히 하지 못하겠니?你的技术行不行?너의 기술로 할 수 있니?

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. (뭇사람 웃음) 왜냐하면, 그들이 정말로 받아들이지 못하기 때문이다.
    而是因为他们真的是体贴到不行
  2. 어린 아이와 같이 낮아지지 못하면 가지 못하는 나라 라
    卻生出弱到不行的幼崽呢?
  3. [서강인마주보기] 뻔하지 않은 특별함으로 꿈을 향해 도전하다
    都是古怪到不行的梦,
  4. 조금은 늦은 것 같은 하루열기, 9/20
    到不行的一天 9/20
  5. LMAO : Laughing my ass off (엉덩이가 날아가버릴 정도로 웃다)
    LMAO=Laughing My Ass Off (笑掉我的屁股,即笑到不行的意思)

相关词汇

        不行:    [형용사](1)(허락할 수 없다는 뜻으로) 안 된다.开玩笑可以, 欺负人可不行;농담해서는 괜찮지만 사람을 깔보아서는 안 된다 =[不成(1)](2)쓸모없다. 적당하지 않다.你知道, 我在建筑技术方面是不行的;너 알지, 내가 건설 분야의 기술 쪽에 알맞지 않은 것을(3)임종이 가깝다. [‘了’와 함께 쓰임]老太太病了三个月, 眼看不行了;노부인은 이미 3개월간 앓아서, 곧 임종할 것 같다(4)어떤 정도에 이르지 못하다. 나쁘다.你做得还不行;너는 하는 것이 아직도 멀었다这件衣服的手工不行;이 옷의 수공이 좋지 않다(5)(정도가) 심하다. 견딜 수 없다. [‘得’의 뒤에 보어(補語)로 쓰임]大街上热闹得不行;큰 길이 몹시 북적대다疼得不行;(견딜 수 없이) 몹시 아프다
        到不了:    (1)(어떤 상태에) 이를 수가 없다. 도달할 수가 없다.(2)도달할 리가 없다.
        万不行:    절대로 안 된다.那么办万不行;그렇게 하면 절대로 안 된다
        累不行:    [동사] 못 견디도록 지치다.
        行不行:    될 수 있는가 없는가. 어떠한가.这么办, 你看行不行?이렇게 하면 어떻습니까?借给我这本书行不行?이 책을 나에게 빌려 주지 않겠니?别闹! 行不行?조용히 하지 못하겠니?你的技术行不行?너의 기술로 할 수 있니?
        六也不行:    【북경어】 절대로 할 수 없다. 절대로 안 된다.
        蛇无头(而)不行:    【속담】 뱀도 머리가 없으면 나아가지 못한다;지도자가 없이는 일이 이루어지지 않는다.
        :    (1)[동사] 도착하다. 도달하다. …에 이르다[미치다]. (시간·기간·날짜가) 되다.火车到站了;기차가 역에 도착했다到了多少人?몇 사람이 왔느냐?到!;(출석을 부를 때의 대답으로) 네(출석했습니다)!因病未到;병으로 결석했다签qiān到簿;출석부. 출근부(2)[개사] …에. …로. …까지.到农村去;농촌으로 가다到群众中去;군중 속으로 들어가다从星期三到星期五;수요일에서 금요일까지到目前为止;지금까지. 이제까지到哪儿去?어디로 가느냐? →[上shàng B)(3)](3)(동사의 보어로 쓰여) …에 미치다. …에 이르다. …을 해내다. [동작이 목적에 도달하거나 성취된 것을 나타냄]看到;보았다办得到;할 수 있다说到一定要做到;말한 것은 반드시 해야 한다说到哪里, 做到哪里;말한 만큼만 하다. 말한 데까지 하다哪里都找到了, 可没找着zháo;(있을 만한 곳은) 어디든 다 찾아보았으나 찾아내지 못했다想不到你来了;네가 오리라고 생각하지 못했다受到很大的刺cì激;매우 큰 자극을 받다好容易借到了;겨우 빌 수 있었다买mǎi到了没有?(사서) 손에 넣었느냐?感到痛苦;고통을 느끼다(4)[동사] 고루 미치다.想得很到;매우 주도면밀하게 생각하다有不到的地方请愿谅;고루 미치지 못한[미비한] 곳이 있으면 양해해 주십시오(5)(Dào) [명사] 성(姓).
        到临:    [동사] 도래하다.
        刮龙:    [동사] 돈을 빼앗다[가로채다]. 돈을 우려먹다.当心医生刮龙;의사가 돈을 우려먹는 것에 주의하다
        到了儿:    [부사]【방언】(1)마침내. 결국.到了儿竟剩了他一个;결국은 그 사람 혼자 남았다(2)마지막까지. 끝까지.(3)어쨌든. 하여튼.
        刮鼻子:    [동사](1)(트럼프 등을 놀 때) 이긴 사람이 집게손가락으로 진 사람의 코를 문지르며 놀리다.(2)자신의 코를 비비며 부끄러움이나 송구스러움을 표시하다.(3)【방언】 훈계하다. 견책하다.
        到价:    [동사] 적당한 값이 되다.不到价不放手;제값이 안 되면 내놓지 않는다
        刮飞:    [동사] 바람에 불려 날아가다.
        到任:    [동사] 부임하다.

其他语言

相邻词汇

  1. "刮飞"韩文
  2. "刮鼻子"韩文
  3. "刮龙"韩文
  4. "到"韩文
  5. "到不了"韩文
  6. "到临"韩文
  7. "到了儿"韩文
  8. "到价"韩文
  9. "到任"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT