×

加人一等的韩文

[ jiārényīděng ] 发音:   "加人一等"的汉语解释
  • 【성어】 남보다 한층 더 뛰어나다.
  • 低人一等:    【성어】 다른 사람보다 열등(劣等)하다. 다른 사람보다 하위(下位)이다.
  • 高人一等:    【성어】 다른 사람보다 한층 뛰어나다. 남보다 한 수 위다.他老以为自己高人一等;그는 언제나 자신이 다른 사람에 비해 훨씬 뛰어나다고 생각하고 있다
  • 一等:    [명사] 일등. 맨 윗 등급. 첫째 등급. 으뜸.一等功;일등 공훈一等秘书;일등 서기관一等品;일등품一等人才;으뜸가는 인재
  • 印加人:    [명사]【음역어】 잉카 인(Inca人).
  • 一等一:    【대만방언】 제일 좋다. 최상등(最上等)이다.他的人品真是一等一的;그의 인품은 정말 훌륭하다 →[出chū尖(儿)(1)]

相关词汇

        低人一等:    【성어】 다른 사람보다 열등(劣等)하다. 다른 사람보다 하위(下位)이다.
        高人一等:    【성어】 다른 사람보다 한층 뛰어나다. 남보다 한 수 위다.他老以为自己高人一等;그는 언제나 자신이 다른 사람에 비해 훨씬 뛰어나다고 생각하고 있다
        一等:    [명사] 일등. 맨 윗 등급. 첫째 등급. 으뜸.一等功;일등 공훈一等秘书;일등 서기관一等品;일등품一等人才;으뜸가는 인재
        印加人:    [명사]【음역어】 잉카 인(Inca人).
        一等一:    【대만방언】 제일 좋다. 최상등(最上等)이다.他的人品真是一等一的;그의 인품은 정말 훌륭하다 →[出chū尖(儿)(1)]
        一等舱:    [명사](1)(여객기의) 일등석. 퍼스트 클라스(first class).(2)(여객선의) 일등 선실.
        当人一面, 背人一面:    【속담】 표리부동하다. 남의 앞에서와 뒤에서의 태도가 다르다.
        得人一牛, 还人一马:    【성어】 남에게서 소를 받으면 말을 돌려주어야 한다;남의 호의에 대하여서는, 적으나마 호의로 보답해야 한다.
        人一己百:    【성어】 남이 한 번 하면 자기는 백 번 한다;남보다 백 배 노력하여 남을 따라잡다.
        千人一面:    (여러 사람들의) 생각이나 행동 등이 서로 같다[비슷하다]. 어슷비슷하다. →[千篇一律]
        压人一头:    남을 앞지르다. 남보다 뛰어나다. =[压头]
        为人一条路, 惹人一堵墙:    【속담】 남을 위하면 자기 길도 열리고, 남의 기분을 상하게 하면 자기 길도 막힌다.
        人不求人一般大:    【속담】 사람은 남에게 도움을 구하지 않으면 누구나 다 동등하다. =[人不求人一样大]
        千人一面, 万口一腔:    천 사람이 똑같은 얼굴을 하고, 만 사람이 똑같은 말을 하다. [문학 작품의 등장인물이 천편일률적임을 일컫는 말]
        快马一鞭, 快人一言:    【성어】 준마는 채찍질 한 번으로 족하고 시원시원한 사람은 말 한마디면 족하다; ⓐ 시원시원한 사람은 말 한마디로 책임진다 ⓑ 시원시원한 사람은 한마디 말하면 더 이상 군말이 없다.
        一人一把号, 各吹各的调:    【속담】 한 사람마다 나팔을 들고, 자기의 가락을 불다;사람마다 각자 제 주장을 세우다.
        三人一条心, 黄土变成金:    【속담】 세 사람이 힘을 합치면 흙으로도 금을 만든다. =[三人同心, 黄土变金] [三人同心, 能断金] [三人一心, 黄土变金] 【비유】 힘을 합치면 안 되는 일이 없다.
        加亚新城:    빌라노바드가이아
        加亚:    가야 (니제르)
        加什-巴尔卡区:    가시바르카 주
        加五里站:    가오리역
        加仑:    [양사]【음역어】 갈론(gallon). =[加伦] [?] →[夸kuā脱] [品pǐn脱] [蒲pú式耳]
        加于:    [동사]【문어】 …에 더하다.把负担加于群众;부담을 대중에게 지우다
        加以:    (1)[동사] …을 가하다. …하다. [2음절 이상의 동사 또는 동명사 앞에 위치하여 앞에 제시된 사물을 처리하는 방법을 나타냄. 이 뒤의 동사는 중첩하여 쓸 수 없으며 상황어를 가지지 못함]加以限制;제한을 가하다加以解决;해결하다※주의 : ‘予以’와 ‘加以’의 차이: ‘予以’는 ‘…을 주다’의 뜻으로 ‘予以自新之路’와 같이 일반 명사 앞에 쓰일 수 있음에 비해 ‘加以’는 이러한 용법이 없음.(2)[접속사] 게다가. …한데다가. 그 위에.他本来就聪明, 加以特别用功, 所以进步很快;그는 원래 총명한데다가 아주 열심히 공부하기에 진보가 매우 빠르다
        加买酸:    [명사]【음역어】〈화학〉 감마산(γ酸).
        加价:    (1)[동사] 값을 올리다.(2)(jiājià) [명사] 올린 가격. 할증 가격.

其他语言

        加人一等的英语:be a cut above others; be a cut above most people; be a notch above the others
        加人一等的俄语:pinyin:jiārényīděng стоять на голову выше других; выдающийся
        加人一等什么意思:jiā rén yī děng 【解释】加:超过。超过别人一等。比喻学问才能超过一般人。也指争强好胜。 【出处】《礼记·檀弓上》:“献子加于人一等矣。” 【示例】你这见解,一定~,这等玄妙高超法,我两个怎能帮助你得来(《儿女英雄传》第三十回) 【拼音码】jryd 【用法】偏正式;作谓语;比喻学问才能等超过一般人

相邻词汇

  1. "加买酸"韩文
  2. "加于"韩文
  3. "加五里站"韩文
  4. "加亚"韩文
  5. "加亚新城"韩文
  6. "加什-巴尔卡区"韩文
  7. "加仑"韩文
  8. "加以"韩文
  9. "加价"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.