- 자리를 차지할 필요가 없다. 놓아둘[사용할] 필요가 없다.
洗了占不着的家具;
쓸모 없는 가구를 씻었다
- …不着: (1)…할 수 없다. …하지 못하다. [동사 뒤에 붙어 목적을 이루지 못함을 나타내는 보어로 쓰임]睡…不着觉jiào;잠들 수 없다我个子矮ǎi, 抓…不着;나는 키가 작아서 잡을 수 없다 →[着zháo(4)](2)…하지 마라. [동사 뒤에 붙어 동작이 대상에 미치는 것을 허용할 수 없다는 뜻을 나타냄]这是我个人的事, 你管…不着;이것은 나 개인의 일이니까 너는 참견하지 마라
- 不着声: 소리를 내지 않다.
- 不着槽: 【방언】 상궤(常軌)를 벗어나다. 본분을 지키지 않다.
- 为不着: …할 필요[가치]가 없다.一点儿小事为不着去那么多人;조그마한 일에 그렇게 많은 사람이 갈 필요 없다 =[犯不上]
- 买不着: 사려고 해도 (물건이 없어서) 살 수 없다. ↔[买得着]