×

得不着的韩文

发音:
  • 얻지 못하다. 얻을 수 없다.
  • …不着:    (1)…할 수 없다. …하지 못하다. [동사 뒤에 붙어 목적을 이루지 못함을 나타내는 보어로 쓰임]睡…不着觉jiào;잠들 수 없다我个子矮ǎi, 抓…不着;나는 키가 작아서 잡을 수 없다 →[着zháo(4)](2)…하지 마라. [동사 뒤에 붙어 동작이 대상에 미치는 것을 허용할 수 없다는 뜻을 나타냄]这是我个人的事, 你管…不着;이것은 나 개인의 일이니까 너는 참견하지 마라
  • 不得不:    … [부사] …하지 않으면 안 된다. 반드시 해야 한다.不得不早回去;빨리 돌아가지 않으면 안 된다飞机票买不到, 我们不得不改乘火车;비행기표를 사지 못해서 우리들은 부득불 기차로 바꿔 타야만 한다 =[必须] [必然]
  • 得不偿失:    【성어】 얻는 것보다 잃는 것이 많다.
  • 多得不如少得, 少得不如现得:    【속담】 갖지 못하는 많은 것보다는 가질 수 있는 적은 것이, 적은 것 보다는 손에 쥘 수 있는 것이 좋다;많은 것을 탐내어 공상하는 것보다 현실적이고 확실한 것을 하는 것이 낫다.
  • 得不了哥儿们:    호감을 사지[받지] 못하다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 왜냐하면 우리는 예수님 안에 있지 않으면 아무것도 못한다.
    不在耶稣里面,就什么都得不着
  2. 예수 그리스도 외에는 영원한 행복의 진리도 없습니다.
    也就是说,在基督耶稣之外得不着永生之福。
  3. 하느님의 빛이 없으면, 이 세상은 어둠 속에 있게 되리라.
    得不着神的亮光,一定会活在黑暗里。
  4. 대부분의 사람들은 그들이 하는 말을 귀 기울여 듣지 않
    许多人没有预备自己的心,就来听道,结果得不着什么。
  5. 내 피를 먹고 마시지 않는 자에게는 생명이 없다고 하셨다.
    不喝我血的人得不着生命。

相关词汇

        …不着:    (1)…할 수 없다. …하지 못하다. [동사 뒤에 붙어 목적을 이루지 못함을 나타내는 보어로 쓰임]睡…不着觉jiào;잠들 수 없다我个子矮ǎi, 抓…不着;나는 키가 작아서 잡을 수 없다 →[着zháo(4)](2)…하지 마라. [동사 뒤에 붙어 동작이 대상에 미치는 것을 허용할 수 없다는 뜻을 나타냄]这是我个人的事, 你管…不着;이것은 나 개인의 일이니까 너는 참견하지 마라
        不得不:    … [부사] …하지 않으면 안 된다. 반드시 해야 한다.不得不早回去;빨리 돌아가지 않으면 안 된다飞机票买不到, 我们不得不改乘火车;비행기표를 사지 못해서 우리들은 부득불 기차로 바꿔 타야만 한다 =[必须] [必然]
        得不偿失:    【성어】 얻는 것보다 잃는 것이 많다.
        多得不如少得, 少得不如现得:    【속담】 갖지 못하는 많은 것보다는 가질 수 있는 적은 것이, 적은 것 보다는 손에 쥘 수 있는 것이 좋다;많은 것을 탐내어 공상하는 것보다 현실적이고 확실한 것을 하는 것이 낫다.
        得不了哥儿们:    호감을 사지[받지] 못하다.
        不着声:    소리를 내지 않다.
        不着槽:    【방언】 상궤(常軌)를 벗어나다. 본분을 지키지 않다.
        为不着:    …할 필요[가치]가 없다.一点儿小事为不着去那么多人;조그마한 일에 그렇게 많은 사람이 갈 필요 없다 =[犯不上]
        买不着:    사려고 해도 (물건이 없어서) 살 수 없다. ↔[买得着]
        信不着:    믿을 수 없다. 신용할 수 없다. [믿을 정도까지는 이르지 않은 것을 나타냄]叫人冤了几次, 谁都信不着了;몇 차례 억울한 일을 당하면, 누구라도 믿을 수 없게 된다 ↔[信得着]
        卖不着:    (값이 싸서) 팔 수가 없다. (싼값으로는) 팔지 않는다.出这等价, 卖不着!;이런 값을 낸다면 도저히 팔 수가 없다 ↔[卖得着]
        占不着:    자리를 차지할 필요가 없다. 놓아둘[사용할] 필요가 없다.洗了占不着的家具;쓸모 없는 가구를 씻었다
        合不着:    【방언】 수지가[채산이] 맞지 않다. 가치가 없다. 애쓴 보람이 없다.费了那么大的精神, 结果一无所获, 真合不着;그렇게도 신경을 썼는데 결과는 아무것도 얻은 것이 없으니 정말로 애쓴 보람이 없다 ↔[合得着]
        够不着:    (1)(힘이) 미치지 못하다. 힘에 부치다.(2)(손이) 닿지[미치지] 않다.要是够不着, 登在椅子上拿吧;손이 닿지 않으면 의자 위에 올라가서 꺼내시오
        寻不着:    찾지 못하다.
        射不着:    쏴 맞히지 못하다. 쏴 맞힐 수 없다.
        忍不着:    잠을 이루지 못하다. 잠이 오지 않다.翻来复去地怎么也忍不着;이리 뒤척 저리 뒤척이면서 아무리 해도 잠 못 이루다
        怪不着:    탓할 수 없다.这是你自己干的, 怪不着别人;이것은 네가 한 것이니까 남을 탓할 수 없다
        打不着:    (1)맞힐 수가 없다.(2)때릴 수 없다.
        找不着:    [동사] 찾을 수 없다.怎么找也找不着;아무리 찾아도 찾을 수 없다 =[找不到] ↔[找得着]
        拿不着:    (힘이 모자라거나, 키가 닿지 않거나, 기회가 조성되지 않아서) 갖지[잡지] 못하다.那样大的薪水, 我拿不着;그런 많은 봉급을 나는 받을 수가 없다 ↔[拿得着]
        摸不着:    찾아낼 수 없다. 종잡을 수 없다.摸不着头绪;갈피를 잡을 수 없다
        数不着:    …축에 들지 않다. 손꼽히지 못하다. 대단한 것이 아니다.数不着你;【욕설】 너는 축에도 못 든다 =[数不上] ↔[数得着]
        点不着:    점화할 수 없다. 점화되지 않다.
        得中:    쟁취하다; 명상을 얻다; 얻다; ...이 되다; 다다르다; 소망을 이루다
        得下:    [동사] 얻다. 손에 넣다.他得下县长来了;그는 현(縣) 지사의 지위를 얻었다…得下 (1)충분한 장소가 있을 수 있다는 뜻을 나타냄.人不多, 坐…得下;사람이 많지 않으므로 앉을 수 있다(2)‘…해 두다’라는 뜻을 나타냄.定…得下坐儿;좌석을 예약해 두다(3)위에서 아래로 동작이 이루어질 수 있음을 나타냄.跳…得下电车;전차에서 뛰어내릴 수 있다

相邻词汇

  1. "得一望二"韩文
  2. "得一步(儿)进一步(儿)"韩文
  3. "得下"韩文
  4. "得不了哥儿们"韩文
  5. "得不偿失"韩文
  6. "得中"韩文
  7. "得中 1"韩文
  8. "得主"韩文
  9. "得乐且乐"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.